(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Named Entity Browser, Idalium (Cyprus)
hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
C. Valerius Catullus, Carmina (ed. Leonard C. Smithers) 6 0 Browse Search
C. Valerius Catullus, Carmina (ed. Sir Richard Francis Burton) 4 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams) 4 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams). You can also browse the collection for Idalium (Cyprus) or search for Idalium (Cyprus) in all documents.

Your search returned 2 results in 2 document sections:

P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 10, line 16 (search)
ise. Let the victory fall to victors of thy choice! If nowhere lies the land thy cruel Queen would deign accord unto the Teucrian people,—O my sire, I pray thee by yon smouldering wreck of Troy to let Ascanius from the clash of arms escape unscathed. Let my own offspring live! Yea, let Aeneas, tossed on seas unknown, find some chance way; let my right hand avail to shelter him and from this fatal war in safety bring. For Amathus is mine, mine are Cythera and the Paphian hills and temples in Idalium. Let him drop the sword, and there live out inglorious days. By thy decree let Carthage overwhelm Ausonia's power; nor let defence be found to stay the Tyrian arms! What profits it that he escaped the wasting plague of war and fled Argolic fires? or that he knew so many perils of wide wilderness and waters rude? The Teucrians seek in vain new-born Troy in Latium. Better far crouched on their country's ashes to abide, and keep that spot of earth where once was Troy! Give back, O Father, I im
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams), Book 10, line 62 (search)
snatch from arms of love the plighted maids? An olive-branch is in their hands; their ships make menace of grim steel. Thy power one day ravished Aeneas from his Argive foes, and gave them shape of cloud and fleeting air to strike at for a man. Thou hast transformed his ships to daughters of the sea. What wrong if I, not less, have lent the Rutuli something of strength in war? Aeneas, then, is far away and knows not! Far away let him remain, not knowing! If thou sway'st Cythera, Paphos, and Idalium, why rouse a city pregnant with loud wars, and fiery hearts provoke? That fading power of Phrygia, do I, forsooth, essay to ruin utterly? O, was it I exposed ill-fated Troy to Argive foe? For what offence in vast array of arms did Europe rise and Asia, for a rape their peace dissolving? Was it at my word th' adulterous Dardan shepherd came to storm the Spartan city? Did my hand supply his armament, or instigate a war for Cupid's sake? Then was thy decent hour to tremble for thy children; no