(Translated by https://www.hiragana.jp/)
3作目が舞台もキャラも変わったのに対して、4作目は1作目のキャラ(ドミニク..

2019-07-10

anond:20190710122141

3さく舞台ぶたいキャラわったのにたいして、4さくは1さくキャラ(ドミニクブライアン)がもどってきたわけだから1さくタイトルなのもかるんだけど、ほんとにまぎらわしいよな。

もうちょっと上手うま出来できなかったのかw

記事きじへの反応はんのう -
  • 映画えいがでも小説しょうせつでもおしえて。 「なつへのとびら」とか「「わたしはなさないで」とか「真夏まなつよるゆめ」とかはいい邦題ほうだいだなっておもう。 SFはいい邦題ほうだいつけられてるイメージ。

    • 『ワイルドスピード』は邦題ほうだいだとおもう。微妙びみょうなアホっぽさが内容ないようってるし

      • 原題げんだいワイルドスピードじゃないのあれ!?らんかった。

        • たらわかるけど、原題げんだいは「The Fast and the Furious」で英語えいごけんひとならこれでもいいかもしれないけど、日本語にほんごにしたらあきらかにつたわらないかんじだからなぁ それを「ワイルド・スピード」っ...

          • 個人こじんてきには4さくのタイトルがぬほどまぎらわしい

            • 3さく舞台ぶたいもキャラもわったのにたいして、4さくは1さくのキャラ(ドミニク、ブライアン)がもどってきたわけだから1さくたタイトルなのもかるんだけど、ほんとにまぎらわしいよな...

    • 『アナとゆき女王じょおう

      • あれ原題げんだい「Frozen」だっけ。 たしかによくあのだいつけたな。

      • 自分じぶんなかじゃ微妙びみょう題名だいめい代表だいひょうかくなんだが… カタカナでフローズンのほうがまだマシだったんじゃね?くらいにおもってる

    • レナードのあさ

      • 面白おもしろそうだからんでみるわ。あらすじたら「アルジャーノンに花束はなたばを」ぽい。

      • くらやみのはやさはどれくらい(原題げんだいはSpeed of Dark)

    • #原題げんだいよりも邦題ほうだいすぐれた映画えいが - Togetter

    • くらやみのはやさはどれくらい(原題げんだいはSpeed of Dark)

記事きじへの反応はんのう(ブックマークコメント)

人気にんきエントリ

注目ちゅうもくエントリ

ログイン ユーザー登録とうろく
ようこそ ゲスト さん