Вергилий
Облик
Вергилий | |
---|---|
Вижте също | |
Статия в Уикипедия | |
Материали в Общомедия | |
Творби в Проект Гутенберг |
Публий Вергилий Марон (Publius Vergilius Maro; 70–19 пр.н.е.) е древноримски поет.
- Ако може да се сравни малкото с голямото.
- Si licet parva componere magnis.
- Боговете са решили друго.
- Dis aliter visum.
- Виждам следите на някогашен огън. — на някогашна любов
- Agnosco veteris vestigia flammae.
- Времето ражда нов ред.
- Saeculorum novus nascitur ordo.
- Всеки го очаква неговия ден.
- Stat sua cuique dies.
- Всеки има своето увлечение.
- Trahit sua quemque voluptas.
- Възпявам военните подвизи на героя. — от началото на „Енеида“
- Arma virumque cano.
- Вълкът не се грижи за броя на овцете.
- Lupus non curat numerum ovium.
- Вълна, от която няма връщане.
- Irremeabilis unda.
- Върви мълвата по градовете и бързо набира сили.
- It fama per urbes viresque acquirit eundo.
- Гладът е лош съветник.
- Malesuada fames.
- Годините отнасят всичко, дори спомена.
- Omnia fert aetas animum quoque.
- Голям дял в това имам и аз. — от „Енеида“
- Quorum pars magna fui.
- Гонят от кошерите на търтеите ленивото ято.
- Ignavum fucos pecus a praesepibus arcent.
- Друг получи почестите.
- Tulit alter honores.
- Ето проблемът, ето в какво е трудното.
- Hoc opus, hic labor est.
- Започва се от Юпитер. — тоест от най-важното
- Ab Iove principium.
- Змия в тревата. — скрита опасност
- Angius in herba.
- Избирайки боговете си, ние избираме съдбата си.
- Както и да е, аз се страхувам от данайците, дори и когато поднасят дарове.
- Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.
- Любовта побеждава всичко, да се покорим и ние на любовта!
- Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
- Навикът, получен на млади години, означава много.
- In teneris consuescere multum est.
- Не обича много хора справедливият Юпитер.
- Pauci, quos aequus amavit Iuppiter.
- Не се покорявай на бедата, а върви смело срещу нея!
- Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!
- Не се предавай пред нещастието.
- Ne cede malis.
- Не се срамувам да кажа онова, за което не се срамувам да мисля.
- О, ако Юпитер ми върнеше предишните години!
- O mihi praeteritos referat si luppiter annos.
- О, жестока любов, защо измъчваш сърцата на хората?
- Improbe amor, quid non mortalia pectora cogis?
- По едно престъпление съди за всички останали
- Ab uno crimine disce omnes.
- Проклета жажда за злато.
- Auri sacra fames.
- Разпространявайки се, мълвата набира сила.
- Съдбата помага на смелите.
- Audaces fortuna juvat.
- Така вървят към звездите. — пътят на славата
- Sic itur ad astra.
- Треперя, разказвайки за това.
- Horresco referens.
- Трудностите предстоят.
- Graviora manent.
- Трудът побеждава всичко.
- Labor omnia vincit.
- Упоритият труд преодолява всичко.
- Labor improbus omnia vincit.