Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühl. Textbibel 1899 Und an den vier Ecken eines jeden Gestühls waren vier Schulterstücke; aus einem Guß mit dem Gestühle waren seine Schulterstücke. Modernisiert Text Und die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühle. De Bibl auf Bairisch De vier Ansätz warnd an aynn iedn Ögg angmacht und dyrmit ain Gantzs. King James Bible And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself. English Revised Version And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself. Biblische Schatzkammer Links 1.Koenige 7:34 Interlinear • 1.Koenige 7:34 Mehrsprachig • 1 Reyes 7:34 Spanisch • 1 Rois 7:34 Französisch • 1 Koenige 7:34 Deutsch • 1.Koenige 7:34 Chinesisch • 1 Kings 7:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 7 …33Und es waren Räder wie Wagenräder. Und ihre Achsen, Naben, Speichen und Felgen waren alle gegossen. 34Und die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühl. 35Und am Hals oben auf dem Gestühl, eine halbe Elle hoch, rundumher, waren Leisten und Seiten am Gestühl. … Querverweise 1.Koenige 7:30 Und ein jegliches Gestühl hatte vier eherne Räder mit ehernem Gestell. Und auf vier Ecken waren Achseln gegossen, eine jegliche der andern gegenüber, unten an den Kessel gelehnt. 1.Koenige 7:33 Und es waren Räder wie Wagenräder. Und ihre Achsen, Naben, Speichen und Felgen waren alle gegossen. 1.Koenige 7:35 Und am Hals oben auf dem Gestühl, eine halbe Elle hoch, rundumher, waren Leisten und Seiten am Gestühl. |