(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 1 Peter 4 Interlinear Bible
1 Peter 4
Interlinear Bible
Living for God's Glory
1   5547 [e]
1   Christou
1   Χριστοῦ
1   Christ
1   N-GMS
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3958 [e]
pathontos
παθόντος
having suffered
V-APA-GMS
4561 [e]
sarki
σしぐまαあるふぁρろーκかっぱ  ,
in [the] flesh
N-DFS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
also
Conj
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
846 [e]
autēn
αあるふぁτたうνにゅー
same
PPro-AF3S
1771 [e]
ennoian
ἔννοιαν
mind
N-AFS
3695 [e]
hoplisasthe
ὁπλίσασθε  ;
arm yourselves with
V-AMM-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
for
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3958 [e]
pathōn
πぱいαあるふぁθしーたνにゅー
having suffered
V-APA-NMS
4561 [e]
sarki
σしぐまαあるふぁρろーκかっぱ
[in the] flesh
N-DFS
3973 [e]
pepautai
πέπαυται
is done with
V-RIM/P-3S
266 [e]
hamartias
ἁμαρτίας  ;
sin
N-GFS
2   1519 [e]
2   eis
2   εいぷしろんἰς
2   so as
2   Prep
3588 [e]
to
τたう
 - 
Art-ANS
3371 [e]
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
to men's
N-GMP
1939 [e]
epithymiais
ἐπιθυμίαις  ,
lusts
N-DFP
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
but
Conj
2307 [e]
thelēmati
θελήματι
to [the] will
N-DNS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  ,
of God
N-GMS
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
1954 [e]
epiloipon
ἐπίλοιπον
remaining
Adj-AMS
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
4561 [e]
sarki
σしぐまαあるふぁρろーκかっぱ
[the] flesh
N-DFS
980 [e]
biōsai
βべーたιいおたσしぐまαあるふぁιいおた
to live
V-ANA
5550 [e]
chronon
χρόνον  .
time
N-AMS
3   713 [e]
3   arketos
3   ἀρκετὸς
3   [is] sufficient
3   Adj-NMS
1063 [e]
gar
γがんまρろー
indeed
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3928 [e]
parelēlythōs
παρεληλυθὼς
past
V-RPA-NMS
5550 [e]
chronos
χρόνος
time
N-NMS
3588 [e]
to
τたう  ,
the
Art-ANS
1013 [e]
boulēma
βούλημα
desire
N-ANS
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
of the
Art-GNP
1484 [e]
ethnōn
θしーたνにゅーνにゅー
Gentiles
N-GNP
2716 [e]
kateirgasthai
κατειργάσθαι  ,
to have carried out
V-RNM/P
4198 [e]
peporeumenous
πεπορευμένους
having walked
V-RPM/P-AMP
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
766 [e]
aselgeiais
ἀσελγείαις  ,
sensuality
N-DFP
1939 [e]
epithymiais
ἐπιθυμίαις  ,
lusts
N-DFP
3632 [e]
oinophlygiais
οおみくろんἰνοφλυγίαις  ,
drunkenness
N-DFP
2970 [e]
kōmois
κώμοις  ,
orgies
N-DMP
4224 [e]
potois
πότοις  ,
carousing
N-DMP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
111 [e]
athemitois
ἀθεμίτοις
abominable
Adj-DFP
1495 [e]
eidōlolatriais
εいぷしろんἰδωλολατρίαις*  .
idolatries
N-DFP
4   1722 [e]
4   en
4   νにゅー
4   With respect to
4   Prep
3739 [e]


this
RelPro-DNS
3579 [e]
xenizontai
ξενίζονται  ,
they think it strange
V-PIM/P-3P
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
4936 [e]
syntrechontōn
συντρεχόντων
running with [them]
V-PPA-GMP
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー  ,
of you
PPro-G2P
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
846 [e]
autēn
αあるふぁτたうνにゅー
same
PPro-AF3S
3588 [e]
tēs
τたうῆς
 - 
Art-GFS
810 [e]
asōtias
ἀσωτίας
of debauchery
N-GFS
401 [e]
anachysin
ἀνάχυσιν  ,
overflow
N-AFS
987 [e]
blasphēmountes
βλασφημοῦντες  ,
speaking evil [of you]
V-PPA-NMP
5   3739 [e]
5   hoi
5   οおみくろん
5   who
5   RelPro-NMP
591 [e]
apodōsousin
ἀποδώσουσιν
will give
V-FIA-3P
3056 [e]
logon
λόγον
account
N-AMS
3588 [e]

τたう
to him
Art-DMS
2093 [e]
hetoimōs
ἑτοίμως
ready
Adv
2192 [e]
echonti
ἔχοντι
is
V-PPA-DMS
2919 [e]
krinai
κかっぱρろーνにゅーαあるふぁιいおた
to judge
V-ANA
2198 [e]
zōntas
ζぜーたῶντας  ,
[the] living
V-PPA-AMP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3498 [e]
nekrous
νεκρούς  .
[the] dead
Adj-AMP
6   1519 [e]
6   eis
6   εいぷしろんἰς
6   to
6   Prep
3778 [e]
touto
τたうοおみくろんτたうοおみくろん
this [end]
DPro-ANS
1063 [e]
gar
γがんまρろー  ,
indeed
Conj
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
even
Conj
3498 [e]
nekrois
νεκροῖς
to [the] dead
Adj-DMP
2097 [e]
euēngelisthē
εいぷしろんὐηγγελίσθη  ,
the gospel was proclaimed
V-AIP-3S
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
2919 [e]
krithōsi
κかっぱρろーιいおたθしーたσしぐまιいおた
they might be judged
V-ASP-3P
3303 [e]
men
μみゅーνにゅー
indeed
Conj
2596 [e]
kata
κかっぱαあるふぁτたう
according to
Prep
444 [e]
anthrōpous
ἀνθρώπους
men
N-AMP
4561 [e]
sarki
σαρκί  ;
in [the] flesh
N-DFS
2198 [e]
zōsi
ζぜーたσしぐまιいおた
they might live
V-PSA-3P
1161 [e]
de
δでるた
but
Conj
2596 [e]
kata
κかっぱαあるふぁτたう
according to
Prep
2316 [e]
Theon
Θしーたεいぷしろんνにゅー
God
N-AMS
4151 [e]
pneumati
πνεύματι  .
in [the] Spirit
N-DNS
7   3956 [e]
7   Pantōn
7   Πάντων
7   of all
7   Adj-GNP
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3588 [e]
to
τたう
the
Art-NNS
5056 [e]
telos
τέλος
end
N-NNS
1448 [e]
ēngiken
ἤγγικεν  .
has drawn near
V-RIA-3S
4993 [e]
sōphronēsate
σωφρονήσατε
be sober-minded
V-AMA-2P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー  ,
therefore
Conj
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3525 [e]
nēpsate
νήψατε
be watchful
V-AMA-2P
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
for the purpose of
Prep
4335 [e]
proseuchas
προσευχάς  ;
prayers
N-AFP
8   4253 [e]
8   pro
8   πぱいρろー
8   above
8   Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων  ,
all things
Adj-GNP
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
 - 
Art-AFS
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
among
Prep
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
yourselves
RefPro-AM3P
26 [e]
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS
1618 [e]
ektenē
ἐκτενῆ
fervent
Adj-AFS
2192 [e]
echontes
ἔχοντες  ,
having
V-PPA-NMP
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
26 [e]
agapē
ἀγάπη
love
N-NFS
2572 [e]
kalyptei
καλύπτει
covers over
V-PIA-3S
4128 [e]
plēthos
πぱいλらむだῆθος
a multitude
N-ANS
266 [e]
hamartiōn
ἁμαρτιῶνにゅー  ;
of sins
N-GFP
9   5382 [e]
9   philoxenoi
9   φιλόξενοι
9   hospitable
9   Adj-NMP
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους  ,
one another
RecPro-AMP
427 [e]
aneu
νにゅーεいぷしろんυうぷしろん
without
Prep
1112 [e]
gongysmou
γογγυσμοῦ  ;
complaint
N-GMS
10   1538 [e]
10   hekastos
10   ἕκαστος
10   each
10   Adj-NMS
2531 [e]
kathōs
κかっぱαあるふぁθしーたὼς
as
Adv
2983 [e]
elaben
ἔλαβεν
has received
V-AIA-3S
5486 [e]
charisma
χάρισμα  ,
a gift
N-ANS
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
each other
RefPro-AM3P
846 [e]
auto
αあるふぁτたう
them
PPro-AN3S
1247 [e]
diakonountes
διακονοῦντες  ,
serving
V-PPA-NMP
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2570 [e]
kaloi
κかっぱαあるふぁλらむだοおみくろん
good
Adj-NMP
3623 [e]
oikonomoi
οおみくろんἰκονόμοι
stewards
N-NMP
4164 [e]
poikilēs
ποικίλης
of [the] manifold
Adj-GFS
5485 [e]
charitos
χάριτος
grace
N-GFS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  .
of God
N-GMS
11   1487 [e]
11   ei
11   εいぷしろん
11   If
11   Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
2980 [e]
lalei
λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろん  ,
speaks
V-PIA-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3051 [e]
logia
λόγια
oracles
N-ANP
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  ;
of God
N-GMS
1487 [e]
ei
εいぷしろん
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1247 [e]
diakonei
διακονεῖ  ,
serves
V-PIA-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1537 [e]
ex
ξくしー
of
Prep
2479 [e]
ischyos
ἰσχύος
strength
N-GFS
3739 [e]
hēs
ἧς
which
RelPro-GFS
5524 [e]
chorēgei
χορηγεῖ
supplies
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεός  ,
God
N-NMS
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3956 [e]
pasin
πぱいσしぐまιいおたνにゅー
all things
Adj-DNP
1392 [e]
doxazētai
δοξάζηται
shall be glorified
V-PSM/P-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θしーたεいぷしろんὸς
God
N-NMS
1223 [e]
dia
δでるたιいおた
through
Prep
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ  ,
Christ
N-GMS
3739 [e]


to whom
RelPro-DMS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
be
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
1391 [e]
doxa
δόξα  ,
glory
N-NFS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
to
τたう
the
Art-NNS
2904 [e]
kratos
κράτος  ,
power
N-NNS
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
tous
τたうοおみくろんὺς
the
Art-AMP
165 [e]
aiōnas
αあるふぁἰῶνας
ages
N-AMP
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
of the
Art-GMP
165 [e]
aiōnōn
αあるふぁἰώνων  .
ages
N-GMP
281 [e]
amēn
ἀμήν  .
Amen
Heb
Suffering as Christians
12   27 [e]
12   Agapētoi
12   Ἀγαπητοί  ,
12   Beloved
12   Adj-VMP
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
3579 [e]
xenizesthe
ξενίζεσθε
be surprised at
V-PMM/P-2P
3588 [e]

τたう
the
Art-DFS
1722 [e]
en
νにゅー
among
Prep
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー
you
PPro-D2P
4451 [e]
pyrōsei
πυρώσει
fire
N-DFS
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
for
Prep
3986 [e]
peirasmon
πειρασμὸνにゅー
trial
N-AMS
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー
to you
PPro-D2P
1096 [e]
ginomenē
γινομένῃ  ,
taking place
V-PPM/P-DFS
5613 [e]
hōs
ὡς
as if
Adv
3581 [e]
xenou
ξένου
a strange thing
Adj-GNS
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー
to you
PPro-D2P
4819 [e]
symbainontos
συμβαίνοντος  ;
[were] happening
V-PPA-GNS
13   235 [e]
13   alla
13   λらむだλらむだ
13   but
13   Conj
2526 [e]
katho
κかっぱαあるふぁθしーた
as
Adv
2841 [e]
koinōneite
κοινωνεῖτたうεいぷしろん
you have shared
V-PIA-2P
3588 [e]
tois
τたうοおみくろんῖς
in the
Art-DNP
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
3804 [e]
pathēmasin
παθήμασιν  ,
sufferings
N-DNP
5463 [e]
chairete
χαίρετε  ,
rejoice
V-PMA-2P
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
also
Conj
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DFS
602 [e]
apokalypsei
ἀποκαλύψει
revelation
N-DFS
3588 [e]
tēs
τたうῆς
of the
Art-GFS
1391 [e]
doxēs
δόξης
glory
N-GFS
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん  ,
of him
PPro-GM3S
5463 [e]
charēte
χかいαあるふぁρろーτたうεいぷしろん
you might rejoice
V-ASP-2P
21 [e]
agalliōmenoi
ἀγαλλιώμενοι  .
exulting
V-PPM/P-NMP
14   1487 [e]
14   ei
14   εいぷしろん
14   If
14   Conj
3679 [e]
oneidizesthe
ὀνειδίζεσθε
you are insulted
V-PIM/P-2P
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
[the] name
N-DNS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ  ,
of Christ
N-GMS
3107 [e]
makarioi
μακάριοι  ;
[you are] blessed
Adj-NMP
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
3588 [e]
to
τたう
the [spirit]
Art-NNS
3588 [e]
tēs
τたうῆς
of the
Art-GFS
1391 [e]
doxēs
δόξης  ,
of glory
N-GFS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
to
τたう
 - 
Art-NNS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  ,
of God
N-GMS
4151 [e]
Pneuma
Πぱいνにゅーεいぷしろんμみゅーαあるふぁ
Spirit
N-NNS
1909 [e]
eph’
φふぁい
upon
Prep
4771 [e]
hymas
μみゅーᾶς
you
PPro-A2P
373 [e]
anapauetai
ἀναπαύεται  ;
rests
V-PIM-3S
2596 [e]
kata
⧼κατὰ
on
Prep
3303 [e]
men
μみゅーνにゅー
indeed
Conj
846 [e]
autous
αあるふぁτたうοおみくろんὺς
their [part]
PPro-AM3P
987 [e]
blasphēmeitai
βλασφημεῖτたうαあるふぁιいおた  ,
he is blasphemed
V-PIP-3S
2596 [e]
kata
κかっぱαあるふぁτたう
on
Prep
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
4771 [e]
hymas
μみゅーᾶς
your [part]
PPro-A2P
1392 [e]
doxazetai
δοξάζεται⧽  .
he is glorified
V-PIP-3S
15   3361 [e]
15   
15   μみゅー
15   not
15   Adv
1063 [e]
gar
γάρ
indeed
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー
of you
PPro-G2P
3958 [e]
paschetō
πασχέτω
let suffer
V-PMA-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5406 [e]
phoneus
φふぁいοおみくろんνにゅーεいぷしろんὺς  ,
a murderer
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
2812 [e]
kleptēs
κλέπτης  ,
a thief
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
2555 [e]
kakopoios
κακοποιὸς  ,
an evildoer
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
244 [e]
allotriepiskopos
ἀλλοτριεπίσκοπος  ;
a troublesome meddler
N-NMS
16   1487 [e]
16   ei
16   εいぷしろん
16   if
16   Conj
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5546 [e]
Christianos
Χριστιανός  ,
a Christian
N-NMS
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
153 [e]
aischynesthō
αあるふぁἰσχυνέσθω  ;
let him be ashamed
V-PMM/P-3S
1392 [e]
doxazetō
δοξαζέτω
let him glorify
V-PMA-3S
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θしーたεいぷしろんνにゅー
God
N-AMS
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DNS
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
name
N-DNS
3778 [e]
toutō
τούτῳ  .
this
DPro-DNS
17   3754 [e]
17   hoti
17   τたうιいおた
17   Because
17   Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2540 [e]
kairos
κかっぱαあるふぁιいおたρろーὸς
time [for]
N-NMS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GNS
756 [e]
arxasthai
ἄρξασθαι
to have begun
V-ANM
3588 [e]
to
τたう
the
Art-ANS
2917 [e]
krima
κρίμα
judgment
N-ANS
575 [e]
apo
πぱい
from
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
3624 [e]
oikou
οおみくろんκかっぱοおみくろんυうぷしろん
house
N-GMS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  ;
of God [is come]
N-GMS
1487 [e]
ei
εいぷしろん
if
Conj
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
4412 [e]
prōton
πぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー
first
Adv-S
575 [e]
aph’
φふぁい
from
Prep
1473 [e]
hēmōn
μみゅーνにゅー  ,
us
PPro-G1P
5101 [e]
ti
τί
what [will be]
IPro-NNS
3588 [e]
to
τたう
the
Art-NNS
5056 [e]
telos
τέλος
outcome
N-NNS
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
of those
Art-GMP
544 [e]
apeithountōn
ἀπειθούντων
disobeying
V-PPA-GMP
3588 [e]

τたう
the
Art-DNS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
of the
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん
God
N-GMS
2098 [e]
euangeliō
εいぷしろんὐαγγελίῳ  ?
gospel
N-DNS
18   2532 [e]
18   kai
18   κかっぱαあるふぁ
18   And
18   Conj
1487 [e]
ei
εいぷしろん
if
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1342 [e]
dikaios
δίκαιος
righteous [one]
Adj-NMS
3433 [e]
molis
μόλις
with difficulty
Adv
4982 [e]
sōzetai
σώζεται  ,
is saved
V-PIM/P-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1161 [e]
de
(δでるたὲ)
also
Conj
765 [e]
asebēs
ἀσεβὴς
ungodly
Adj-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
268 [e]
hamartōlos
ἁμαρτωλὸς
sinner
Adj-NMS
4226 [e]
pou
πぱいοおみくろん
where
Adv
5316 [e]
phaneitai
φふぁいαあるふぁνにゅーεいぷしろんτたうαあるふぁιいおた  ?
will appear
V-FIM-3S
19   5620 [e]
19   hōste
19   σしぐまτたうεいぷしろん
19   Therefore
19   Conj
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ  ,
also
Conj
3588 [e]
hoi
οおみくろん
those
Art-NMP
3958 [e]
paschontes
πάσχοντες
suffering
V-PPA-NMP
2596 [e]
kata
κかっぱαあるふぁτたう
according to
Prep
3588 [e]
to
τたう
the
Art-ANS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-ANS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  ,
of God
N-GMS
4103 [e]
pistō
πぱいιいおたσしぐまτたう
to a faithful
Adj-DMS
2939 [e]
Ktistē
Κτίστῃ
Creator
N-DMS
3908 [e]
paratithesthōsan
παρατιθέσθωσαν
let them commit
V-PMM/P-3P
3588 [e]
tas
τたうὰς
the
Art-AFP
5590 [e]
psychas
ψぷさいυうぷしろんχかいὰς
souls
N-AFP
846 [e]
autōn
αあるふぁτたうνにゅー
of them
PPro-GM3P
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
16 [e]
agathopoiia
ἀγαθοποιΐᾳ  .
well doing
N-DFS
Interlinear Bible © 2011 - 2013 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries


Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub

1 Peter 3
Top of Page
Top of Page