(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
Acts 26:29 Interlinear: and Paul said, 'I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am -- except these bonds.'
Bible
>
Interlinear
> Acts 26:29
◄
Acts 26:29
►
Acts 26 Interlinear
29
3588
[e]
29
ho
29
ὁ
29
-
29
Art-NMS
1161
[e]
de
δ
でるた
ὲ
and
Conj
3972
[e]
Paulos
Π
ぱい
α
あるふぁ
ῦλος
,
Paul [said]
N-NMS
2172
[e]
Euxaimēn
Ε
いぷしろん
ὐξαίμην
I would wish
V-AOM-1S
302
[e]
an
ἂ
ν
にゅー
anyhow
Prtcl
3588
[e]
tō
τ
たう
ῷ
-
Art-DMS
2316
[e]
Theō
Θ
しーた
ε
いぷしろん
ῷ
,
to God
N-DMS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
both
Conj
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3641
[e]
oligō
ὀλίγῳ
a little
Adj-DNS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3173
[e]
megalō
μεγάλῳ
,
much
Adj-DNS
3756
[e]
ou
ο
おみくろん
ὐ
not
Adv
3440
[e]
monon
μόνον
only
Adv
4771
[e]
se
σ
しぐま
ὲ
you
PPro-A2S
235
[e]
alla
ἀ
λ
らむだ
λ
らむだ
ὰ
but
Conj
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
also
Conj
3956
[e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3588
[e]
tous
τ
たう
ο
おみくろん
ὺς
those
Art-AMP
191
[e]
akouontas
ἀκούοντάς
hearing
V-PPA-AMP
1473
[e]
mou
μ
みゅー
ο
おみくろん
υ
うぷしろん
me
PPro-G1S
4594
[e]
sēmeron
σήμερον
,
this day
Adv
1096
[e]
genesthai
γενέσθαι
to become
V-ANM
5108
[e]
toioutous
τοιούτους
such
DPro-AMP
3697
[e]
hopoios
ὁ
π
ぱい
ο
おみくろん
ῖος
as
RelPro-NMS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
also
Conj
1473
[e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510
[e]
eimi
ε
いぷしろん
ἰ
μ
みゅー
ι
いおた
--
am
V-PIA-1S
3924
[e]
parektos
παρεκτὸς
except
Prep
3588
[e]
tōn
τ
たう
ῶ
ν
にゅー
the
Art-GMP
1199
[e]
desmōn
δ
でるた
ε
いぷしろん
σ
しぐま
μ
みゅー
ῶ
ν
にゅー
chains
N-GMP
3778
[e]
toutōn
τούτων
.
these
DPro-GMP
Links
Acts 26:29
•
Acts 26:29 Text Analysis
•
Acts 26:29 Interlinear
•
Acts 26:29 Multilingual
•
Acts 26:29 TSK
•
Acts 26:29 Cross References
•
Acts 26:29 Bible Hub
•
Acts 26:29 Biblia Paralela
•
Acts 26:29 Chinese Bible
•
Acts 26:29 French Bible
•
Acts 26:29 German Bible
Bible Hub