(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Acts 26:29 Interlinear: and Paul said, 'I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am -- except these bonds.'
Acts 26:29
29   3588 [e]
29   ho
29   
29    - 
29   Art-NMS
1161 [e]
de
δでるた
and
Conj
3972 [e]
Paulos
Πぱいαあるふぁῦλος  ,
Paul [said]
N-NMS
2172 [e]
Euxaimēn
Εいぷしろんὐξαίμην
I would wish
V-AOM-1S
302 [e]
an
νにゅー
anyhow
Prtcl
3588 [e]

τたう
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θしーたεいぷしろん  ,
to God
N-DMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
both
Conj
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3641 [e]
oligō
ὀλίγῳ
a little
Adj-DNS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3173 [e]
megalō
μεγάλῳ  ,
much
Adj-DNS
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
4771 [e]
se
σしぐま
you
PPro-A2S
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
but
Conj
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
also
Conj
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3588 [e]
tous
τたうοおみくろんὺς
those
Art-AMP
191 [e]
akouontas
ἀκούοντάς
hearing
V-PPA-AMP
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
me
PPro-G1S
4594 [e]
sēmeron
σήμερον  ,
this day
Adv
1096 [e]
genesthai
γενέσθαι
to become
V-ANM
5108 [e]
toioutous
τοιούτους
such
DPro-AMP
3697 [e]
hopoios
πぱいοおみくろんῖος
as
RelPro-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
also
Conj
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた   --
am
V-PIA-1S
3924 [e]
parektos
παρεκτὸς
except
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
the
Art-GMP
1199 [e]
desmōn
δでるたεいぷしろんσしぐまμみゅーνにゅー
chains
N-GMP
3778 [e]
toutōn
τούτων  .
these
DPro-GMP
Links
Acts 26:29Acts 26:29 Text AnalysisActs 26:29 InterlinearActs 26:29 MultilingualActs 26:29 TSKActs 26:29 Cross ReferencesActs 26:29 Bible HubActs 26:29 Biblia ParalelaActs 26:29 Chinese BibleActs 26:29 French BibleActs 26:29 German Bible

Bible Hub
Acts 26:28
Top of Page
Top of Page