Parallel Verse Lutherbibel 1912 So hat man Ruhe, so erquickt man die Müden, so wird man still; und sie wollen doch solche Predigt nicht. Textbibel 1899 er, der zu ihnen gesprochen hat: Das ist die Ruhe - gönnt Ruhe den Müden - und das ist die Erholung! Sie aber wollten nicht hören. Modernisiert Text So hat man Ruhe, so erquickt man die Müden, so wird man stille; und wollen doch solcher Predigt nicht. De Bibl auf Bairisch Er hiet s ja gwarnt: "Yso müesstß is machen, wenntß enker Rue und Frid habn wolltß; Härrschaft, lostß halt aynmaal!" Aber daa war nix zo n Machen. King James Bible To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. English Revised Version to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear. Biblische Schatzkammer this Jesaja 30:15 2.Chronik 14:11 2.Chronik 16:8,9 Jeremia 6:16 Matthaeus 11:28,29 yet Psalm 81:11-13 Jeremia 44:16 Sacharja 7:11,14 Hebraeer 12:25 Links Jesaja 28:12 Interlinear • Jesaja 28:12 Mehrsprachig • Isaías 28:12 Spanisch • Ésaïe 28:12 Französisch • Jesaja 28:12 Deutsch • Jesaja 28:12 Chinesisch • Isaiah 28:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 28 …11Wohlan, er wird einmal mit unverständlichen Lippen und mit einer andern Zunge reden zu diesem Volk, welchem jetzt dies gepredigt wird: 12So hat man Ruhe, so erquickt man die Müden, so wird man still; und sie wollen doch solche Predigt nicht. 13Darum soll ihnen auch des HERRN Wort eben also werden: Gebeut hin, gebeut her; tut dies, tut das; harre hier, harre da; warte hier, warte da; hier ein wenig, da ein wenig, daß sie hingehen und zurückfallen, zerbrechen, verstrickt und gefangen werden. Querverweise Matthaeus 11:28 Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. Matthaeus 11:29 Nehmet auf euch mein Joch und lernet von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. Jesaja 11:10 Und es wird geschehen zu der Zeit, daß die Wurzel Isai, die da steht zum Panier den Völkern, nach der werden die Heiden fragen; und seine Ruhe wird Ehre sein. Jesaja 30:15 Denn so spricht der HERR HERR, der Heilige in Israel: Wenn ihr umkehrtet und stillebliebet, so würde euch geholfen; durch Stillesein und Hoffen würdet ihr stark sein. Aber ihr wollt nicht Jesaja 32:17 und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutzen wird ewige Stille und Sicherheit sein, Jesaja 32:18 daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe. Jeremia 6:16 So spricht der HERR: Tretet auf die Wege und schauet und fraget nach den vorigen Wegen, welches der gute Weg sei, und wandelt darin, so werdet ihr Ruhe finden für eure Seele! Aber sie sprechen: Wir wollen's nicht tun! |