Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Knechte antworteten: Es hat nie ein Mensch also geredet wie dieser Mensch. Textbibel 1899 Antworteten die Diener: noch nie hat so ein Mensch geredet, wie dieser Mensch redet. Modernisiert Text Die Knechte antworteten: Es hat nie kein Mensch also geredet wie dieser Mensch. De Bibl auf Bairisch D Schörgn gantwortnd: "Also, wie der grödt haat; yso wiss myr s non von kainn!" King James Bible The officers answered, Never man spake like this man. English Revised Version The officers answered, Never man so spake. Biblische Schatzkammer Never. Johannes 7:26 Matthaeus 7:29 Lukas 4:22 Links Johannes 7:46 Interlinear • Johannes 7:46 Mehrsprachig • Juan 7:46 Spanisch • Jean 7:46 Französisch • Johannes 7:46 Deutsch • Johannes 7:46 Chinesisch • John 7:46 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 7 45Die Knechte kamen zu den Hohenpriestern und Pharisäern; und sie sprachen zu ihnen: Warum habt ihr ihn nicht gebracht? 46Die Knechte antworteten: Es hat nie ein Mensch also geredet wie dieser Mensch. 47Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid ihr auch verführt?… Querverweise Matthaeus 7:28 Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre. Lukas 4:32 Und sie verwunderten sich seiner Lehre; denn seine Rede war gewaltig. Johannes 7:32 Und es kam vor die Pharisäer, daß das Volk solches von ihm murmelte. Da sandten die Pharisäer und Hohenpriester Knechte aus, das sie ihn griffen. |