Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gott gebe euch viel Barmherzigkeit und Frieden und Liebe! Textbibel 1899 Erbarmen werde euch und Friede und Liebe in Fülle. Modernisiert Text Gott gebe euch viel Barmherzigkeit und Frieden und Liebe! De Bibl auf Bairisch Barmung, Frid und Lieb mit enk in n Schwudl! King James Bible Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied. English Revised Version Mercy unto you and peace and love be multiplied. Biblische Schatzkammer See on Roemer 1:7 1.Petrus 1:2 2.Petrus 1:2 Offenbarung 1:4-6 Links Judas 1:2 Interlinear • Judas 1:2 Mehrsprachig • Judas 1:2 Spanisch • Jude 1:2 Französisch • Judas 1:2 Deutsch • Judas 1:2 Chinesisch • Jude 1:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Judas 1 1Judas, ein Knecht Jesu Christi, ein Bruder aber des Jakobus, den Berufenen, die da geheiligt sind in Gott, dem Vater, und bewahrt in Jesu Christo: 2Gott gebe euch viel Barmherzigkeit und Frieden und Liebe! Querverweise Galater 6:16 Und wie viele nach dieser Regel einhergehen, über die sei Friede und Barmherzigkeit und über das Israel Gottes. 1.Timotheus 1:2 dem Timotheus, meinem rechtschaffenen Sohn im Glauben: Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, unserm Vater, und unserm HERRN Jesus Christus! 1.Petrus 1:2 nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! 2.Petrus 1:2 Gott gebe euch viel Gnade und Frieden durch die Erkenntnis Gottes und Jesu Christi, unsers HERRN! |