(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 3.Mose 21:22 Doch soll er das Brot seines Gottes essen, von dem Heiligen und vom Hochheiligen.
3.Mose 21:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Doch soll er das Brot seines Gottes essen, von dem Heiligen und vom Hochheiligen.

Textbibel 1899
Von der Speise seines Gottes, sowohl den hochheiligen, als den heiligen Gaben, darf er essen.

Modernisiert Text
Doch soll er das Brot seines Gottes essen, beide von dem heiligen und vom allerheiligsten.

De Bibl auf Bairisch
Wol aber derf yr von seinn Got seiner Speis, von de gweihtn und de hoohheilignen Sachenn, öbbs össn.

King James Bible
He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.

English Revised Version
He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
Biblische Schatzkammer

both

3.Mose 2:3,10
Das übrige aber vom Speisopfer soll Aarons und seiner Söhne sein. Das soll ein Hochheiliges sein von den Feuern des HERRN.…

3.Mose 6:16,17,29
6:9 Das übrige aber sollen Aaron und seine Söhne verzehren und sollen's ungesäuert essen an heiliger Stätte, im Vorhof der Hütte des Stifts. …

3.Mose 7:1
Und dies ist das Gesetz des Schuldopfers. Ein Hochheiliges ist es.

3.Mose 24:8,9
Alle Sabbate für und für soll er sie zurichten vor dem HERRN, von den Kindern Israel zum ewigen Bund.…

4.Mose 18:9,10
Das sollst du haben von dem Hochheiligen: Was nicht angezündet wird von allen ihren Gaben an allen ihren Speisopfern und an allen ihren Sündopfern und an allen ihren Schuldopfern, die sie mir geben, das soll dir und deinen Söhnen ein Hochheiliges sein.…

and of the holy

3.Mose 22:10-13
Kein anderer soll von dem Heiligen essen noch des Priesters Beisaß oder Tagelöhner. …

4.Mose 18:10,19
An einem heiligen Ort sollst du es essen. Was männlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein.…

Links
3.Mose 21:22 Interlinear3.Mose 21:22 MehrsprachigLevítico 21:22 SpanischLévitique 21:22 Französisch3 Mose 21:22 Deutsch3.Mose 21:22 ChinesischLeviticus 21:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
3.Mose 21
21Welcher nun von Aarons, des Priesters, Nachkommen einen Fehl an sich hat, der soll nicht herzutreten, zu opfern die Opfer des HERRN; denn er hat einen Fehl, darum soll er zu dem Brot seines Gottes nicht nahen, daß er es opfere. 22Doch soll er das Brot seines Gottes essen, von dem Heiligen und vom Hochheiligen. 23Aber zum Vorhang soll er nicht kommen noch zum Altar nahen, weil der Fehl an ihm ist, daß er nicht entheilige mein Heiligtum; denn ich bin der HERR, der sie heiligt.…
Querverweise
1.Korinther 9:13
Wisset ihr nicht, daß, die da opfern, essen vom Altar, und die am Altar dienen, vom Altar Genuß haben?

3.Mose 21:23
Aber zum Vorhang soll er nicht kommen noch zum Altar nahen, weil der Fehl an ihm ist, daß er nicht entheilige mein Heiligtum; denn ich bin der HERR, der sie heiligt.

3.Mose 22:25
Du sollst auch solcher keins von eines Fremdlings Hand als Brot eures Gottes opfern; denn es taugt nicht und hat einen Fehl; darum wird's nicht angenehm sein von euch.

3.Mose 21:21
Seitenanfang
Seitenanfang