Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie gingen gen Kapernaum; und alsbald am Sabbat ging er in die Schule und lehrte. Textbibel 1899 Und sie ziehen hinein nach Kapernaum; und alsbald gieng er am Sabbat in die Synagoge und lehrte, Modernisiert Text Und sie gingen gen Kapernaum; und bald an den Sabbaten ging er in die Schule und lehrete. De Bibl auf Bairisch Daa kaamend s auf Käffernaum. Dönn Sams gieng yr eyn d Samnung und gleert dort. King James Bible And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught. English Revised Version And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught. Biblische Schatzkammer they went. Markus 2:1 Matthaeus 4:13 Lukas 4:31 Lukas 10:15 Capernaum. Markus 4:31 ,) situated on the confines of Zebulun, and Naphtali, (Mat. Markus 4:13 ,) on the western border of the lake of Tiberias, (Joh. 6:59,) and in the land of Gennesaret, (ch. Markus 6:53 ; Mat Markus 14:34 ,) where Josephus places a spring of excellent water called Capernaum. Dr. Lightfoot places it between Tiberias and Tarichea, about two miles from the former; and Dr. Richardson, in passing through the plain of Gennesaret, was told by the natives that the ruins of Capernaum were quite near. The Arab station and ruins mentioned by Mr. Buckingham, said to have been formerly called Capharnaoom, situated on the edge of the lake from nine to twelve miles N.N.E. of Tiberias, bearing the name of Talhewn, or as Burckhardt writes it, Tel Houm, appear too far north for its site. he entered. Markus 1:39 Markus 6:2 Matthaeus 4:23 Lukas 4:16 Lukas 13:10 Apostelgeschichte 13:14 *etc: Apostelgeschichte 17:2 Apostelgeschichte 18:4 Links Markus 1:21 Interlinear • Markus 1:21 Mehrsprachig • Marcos 1:21 Spanisch • Marc 1:21 Französisch • Markus 1:21 Deutsch • Markus 1:21 Chinesisch • Mark 1:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 1 21Und sie gingen gen Kapernaum; und alsbald am Sabbat ging er in die Schule und lehrte. 22Und sie entsetzten sich über seine Lehre; denn er lehrte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten.… Querverweise Matthaeus 4:13 Und verließ die Stadt Nazareth, kam und wohnte zu Kapernaum, das da liegt am Meer, im Lande Sebulon und Naphthali, Matthaeus 4:23 Und Jesus ging umher im ganzen galiläischen Lande, lehrte sie in ihren Schulen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte allerlei Seuche und Krankheit im Volk. Markus 1:20 Und sie ließen ihren Vater Zebedäus im Schiff mit den Tagelöhnern und folgten ihm nach. Markus 1:29 Und sie gingen alsbald aus der Schule und kamen in das Haus des Simon und Andreas mit Jakobus und Johannes. Markus 1:33 Und die ganze Stadt versammelte sich vor der Tür. Markus 1:39 Und er predigte in ihren Schulen in ganz Galiläa und trieb die Teufel aus. Markus 3:1 Und er ging abermals in die Schule. Und es war da ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. Markus 10:1 Und er machte sich auf und kam von dannen an die Örter des jüdischen Landes jenseit des Jordans. Und das Volk ging abermals in Haufen zu ihm, und wie seine Gewohnheit war, lehrte er sie abermals. Lukas 4:23 Und er sprach zu ihnen: Ihr werdet freilich zu mir sagen dies Sprichwort: Arzt, hilf dir selber! Denn wie große Dinge haben wir gehört, zu Kapernaum geschehen! Tue also auch hier, in deiner Vaterstadt. Lukas 4:31 Und er kam gen Kapernaum, in die Stadt Galiläas, und lehrte sie am Sabbat. |