(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Markus 14:57 Und etliche standen auf und gaben falsch Zeugnis wider ihn und sprachen:
Markus 14:57
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und etliche standen auf und gaben falsch Zeugnis wider ihn und sprachen:

Textbibel 1899
Und etliche standen auf und legten falsches Zeugnis gegen ihn ab, also:

Modernisiert Text
Und etliche stunden auf und gaben falsch Zeugnis wider ihn und sprachen:

De Bibl auf Bairisch
Ayn Öttlych von de falschn Zeugn gögn iem gabhaauptnd:

King James Bible
And there arose certain, and bare false witness against him, saying,

English Revised Version
And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,
Biblische Schatzkammer

and bare.

Markus 15:29
Und die vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Häupter und sprachen: Pfui dich, wie fein zerbrichst du den Tempel und baust ihn in drei Tagen!

Jeremia 26:8,9,18
und Jeremia nun ausgeredet hatte alles, was ihm der HERR befohlen hatte, allem Volk zu sagen, griffen ihn die Priester, Propheten und das ganze Volk und sprachen: Du mußt sterben!…

Matthaeus 26:60,61
und fanden keins. Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten, fanden sie doch keins. Zuletzt traten herzu zwei falsche Zeugen…

Matthaeus 27:40
und sprachen: Der du den Tempel Gottes zerbrichst und baust ihn in drei Tagen, hilf dir selber! Bist du Gottes Sohn, so steig herab von Kreuz.

Johannes 2:18-21
Da antworteten nun die Juden und sprachen zu ihm: Was zeigst du uns für ein Zeichen, daß du solches tun mögest? …

Apostelgeschichte 6:13,14
und stellten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser Mensch hört nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das Gesetz.…

Links
Markus 14:57 InterlinearMarkus 14:57 MehrsprachigMarcos 14:57 SpanischMarc 14:57 FranzösischMarkus 14:57 DeutschMarkus 14:57 ChinesischMark 14:57 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 14
56Viele gaben falsch Zeugnis wider ihn; aber ihr Zeugnis stimmte nicht überein. 57Und etliche standen auf und gaben falsch Zeugnis wider ihn und sprachen: 58Wir haben gehört, daß er sagte: Ich will den Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen und in drei Tagen einen anderen bauen, der nicht mit Händen gemacht sei.…
Querverweise
Markus 14:56
Viele gaben falsch Zeugnis wider ihn; aber ihr Zeugnis stimmte nicht überein.

Markus 14:58
Wir haben gehört, daß er sagte: Ich will den Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen und in drei Tagen einen anderen bauen, der nicht mit Händen gemacht sei.

Markus 14:56
Seitenanfang
Seitenanfang