Parallel Verse Lutherbibel 1912 das ist mein Blut des neuen Testaments, welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden. Textbibel 1899 trinket alle daraus, denn das ist mein Bundesblut, das für viele vergossen wird zur Sündenvergebung. Modernisiert Text Das ist mein Blut des Neuen Testaments, welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden. De Bibl auf Bairisch dös ist mein Bluet, ys Bluet von n Bund, dös was für männig vergossn werd zuer Vergöbung von de Sünddn. King James Bible For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. English Revised Version for this is my blood of the covenant, which is shed for many unto remission of sins. Biblische Schatzkammer my. 2.Mose 24:7,8 3.Mose 17:11 Jeremia 31:31 Sacharja 9:11 Markus 14:24 Lukas 22:19 1.Korinther 11:25 Hebraeer 9:14-22 Hebraeer 10:4-14 Hebraeer 13:20 shed. Matthaeus 20:28 Roemer 5:15,19 Epheser 1:7 Kolosser 1:14,20 Hebraeer 9:22,28 1.Johannes 2:2 Offenbarung 7:9,14 Links Matthaeus 26:28 Interlinear • Matthaeus 26:28 Mehrsprachig • Mateo 26:28 Spanisch • Matthieu 26:28 Französisch • Matthaeus 26:28 Deutsch • Matthaeus 26:28 Chinesisch • Matthew 26:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 26 …27Und er nahm den Kelch und dankte, gab ihnen den und sprach: Trinket alle daraus; 28das ist mein Blut des neuen Testaments, welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden. 29Ich sage euch: Ich werde von nun an nicht mehr von diesen Gewächs des Weinstocks trinken bis an den Tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines Vaters Reich.… Querverweise 2.Mose 24:8 da nahm Mose das Blut und besprengte das Volk damit und sprach: Sehet, das ist das Blut des Bundes, den der HERR mit euch macht über allen diesen Worten. Matthaeus 6:12 Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben. Matthaeus 20:28 gleichwie des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zu einer Erlösung für viele. Matthaeus 26:27 Und er nahm den Kelch und dankte, gab ihnen den und sprach: Trinket alle daraus; Matthaeus 26:29 Ich sage euch: Ich werde von nun an nicht mehr von diesen Gewächs des Weinstocks trinken bis an den Tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines Vaters Reich. Lukas 22:20 Desgleichen auch den Kelch, nach dem Abendmahl, und sprach: Das ist der Kelch, das neue Testament in meinem Blut, das für euch vergossen wird. Hebraeer 9:20 und sprach: "Das ist das Blut des Testaments, das Gott euch geboten hat." Hebraeer 10:29 Wie viel, meint ihr, ärgere Strafe wird der verdienen, der den Sohn Gottes mit Füßen tritt und das Blut des Testaments unrein achtet, durch welches er geheiligt ist, und den Geist der Gnade schmäht? |