Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der HERR konnte mitnichten dies Volk in das Land bringen, das er ihnen geschworen hatte; darum hat er sie geschlachtet in der Wüste. Textbibel 1899 Weil Jahwe nicht imstande war, dieses Volk in das Land zu bringen, das er ihnen zugeschworen hatte, darum schlachtete er sie ab in der Steppe. Modernisiert Text Der HERR konnte mitnichten das Volk ins Land bringen, das er ihnen geschworen hatte, darum hat er sie geschlachtet in der Wüste. De Bibl auf Bairisch 'Dyr Trechtein haat syr niemer z helffen gwisst ob seinn Aid, däß yr dös Volk auf Käning bringt; drum haat yr s in dyr Wüestn abgschlachtt.' King James Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. English Revised Version Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Biblische Schatzkammer 5.Mose 9:28 5.Mose 32:26,27 Josua 7:9 Links 4.Mose 14:16 Interlinear • 4.Mose 14:16 Mehrsprachig • Números 14:16 Spanisch • Nombres 14:16 Französisch • 4 Mose 14:16 Deutsch • 4.Mose 14:16 Chinesisch • Numbers 14:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 14 …15Würdest du nun dies Volk töten, wie einen Mann, so würden die Heiden sagen, die solch Gerücht von dir hören, und sprechen: 16Der HERR konnte mitnichten dies Volk in das Land bringen, das er ihnen geschworen hatte; darum hat er sie geschlachtet in der Wüste. 17So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen:… Querverweise 4.Mose 14:17 So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen: 5.Mose 9:28 daß nicht das Land sage, daraus du uns geführt hast: Der HERR konnte sie nicht ins Land bringen, das er ihnen verheißen hatte, und hat sie darum ausgeführt, daß er ihnen gram war, daß er sie tötete in der Wüste! Josua 7:7 Und Josua sprach: Ach HERR HERR, warum hast du dies Volk über den Jordan geführt, daß du uns in die Hände der Amoriter gäbest, uns umzubringen? O, daß wir's uns hätten gefallen lassen, jenseit des Jordans zu bleiben! |