(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Psalm 136:13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
Psalm 136:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich

Textbibel 1899
Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,

Modernisiert Text
Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;

De Bibl auf Bairisch
S Roormör gatailt yr zwairig. Denn sein Huld bleibt eebig.

King James Bible
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

English Revised Version
To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy endureth for ever:
Biblische Schatzkammer

Psalm 66:5,6
Kommet her und sehet an die Werke Gottes, der so wunderbar ist in seinem Tun unter den Menschenkindern.…

Psalm 74:13
Du zertrennst das Meer durch dein Kraft und zerbrichst die Köpfe der Drachen im Wasser.

Psalm 78:13
Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das Wasser wie eine Mauer.

Psalm 106:9-11
Und er schalt das Schilfmeer: da ward's trocken, und führte sie durch die Tiefen wie in einer Wüste…

2.Mose 14:21,22,29
Da nun Mose seine Hand reckte über das Meer, ließ es der HERR hinwegfahren durch einen starken Ostwind die ganze Nacht und machte das Meer trocken; und die Wasser teilten sich voneinander.…

Jesaja 63:12,13
der Mose bei der rechten Hand führte durch seinen herrlichen Arm? der die Wasser trennte vor ihnen her, auf daß er sich einen ewigen Namen machte?…

Hebraeer 11:29
Durch den Glauben gingen sie durchs Rote Meer wie durch trockenes Land; was die Ägypter auch versuchten, und ersoffen.

Links
Psalm 136:13 InterlinearPsalm 136:13 MehrsprachigSalmos 136:13 SpanischPsaume 136:13 FranzösischPsalm 136:13 DeutschPsalm 136:13 ChinesischPsalm 136:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 136
12durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich; 13der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich 14und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;…
Querverweise
2.Mose 14:21
Da nun Mose seine Hand reckte über das Meer, ließ es der HERR hinwegfahren durch einen starken Ostwind die ganze Nacht und machte das Meer trocken; und die Wasser teilten sich voneinander.

Psalm 66:6
Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.

Psalm 78:13
Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das Wasser wie eine Mauer.

Psalm 136:12
Seitenanfang
Seitenanfang