(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4 Westcott and Hort
ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΓΑΛΑΤΑΣ 4
Galatians 4 Westcott and Hort
1Λέγω δέ, ἐφふぁい' ὅσしぐまοおみくろんνにゅー χρόνον ὁ κληρονόμος νήπιός ἐστιν, οおみくろんδでるたνにゅー διαφέρει δούλου κύριος πάντων ὤνにゅー, 2λらむだλらむだὰ ὑπぱいὸ ἐπιτρόπους ἐσしぐまτたうκかっぱαあるふぁοおみくろんἰκονόμους ἄχρι τたうῆς προθεσμίας τたうοおみくろんῦ πατρός. 3οおみくろんὕτως κかっぱαあるふぁὶ ἡμみゅーεいぷしろんῖς, ὅτたうεいぷしろんμみゅーεいぷしろんνにゅー νήπιοι, ὑπぱいτたうὰ στοιχεῖαあるふぁ τたうοおみくろんῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι· 4τたうεいぷしろん δでるたὲ ἦλθεν τたうὸ πλήρωμα τたうοおみくろんῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θしーたεいぷしろんὸς τたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ, γενόμενον ἐκかっぱ γυναικός, γενόμενον ὑπぱいὸ νόμον, 5νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろんὺς ὑπぱいὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνにゅーαあるふぁ τたうνにゅー υうぷしろんἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν. 6τたうιいおた δέ ἐσしぐまτたうεいぷしろん υうぷしろんἱοί, ἐξαπέστειλεν ὁ θしーたεいぷしろんὸς τたうὸ πνεῦμみゅーαあるふぁ τたうοおみくろんυうぷしろんοおみくろんαあるふぁτたうοおみくろんεいぷしろんἰς τたうὰς καρδίας ἡμみゅーνにゅー, κかっぱρろーζぜーたοおみくろんνにゅー Ἀββά ὁ πατήρ. 7σしぐまτたうεいぷしろん οおみくろんὐκέτι εいぷしろんδでるたοおみくろんῦλος ἀλらむだλらむだυうぷしろんἱός· εいぷしろんδでるたυうぷしろんἱός, κかっぱαあるふぁὶ κληρονόμος δでるたιいおたὰ θεοῦ.

8λらむだλらむだὰ τότε μみゅーνにゅー οおみくろんκかっぱ εいぷしろんἰδότες θしーたεいぷしろんνにゅー ἐδουλεύσατε τたうοおみくろんῖς φύσει μみゅーοおみくろんσしぐまιいおた θしーたεいぷしろんοおみくろんῖς· 9νにゅーνにゅー δでるたὲ γνόντες θεόν, μみゅーᾶλλον δでるたὲ γνωσθέντες ὑπぱいὸ θεοῦ, πぱいῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπぱいτたうὰ ἀσθενῆ κかっぱαあるふぁὶ πτωχὰ στοιχεῖαあるふぁ, οおみくろんἷς πάλιν ἄνωθεν δでるたοおみくろんυうぷしろんλらむだεいぷしろんσしぐまαあるふぁιいおた θέλετε; 10ἡμέρας παρατηρεῖσしぐまθしーたεいぷしろん κかっぱαあるふぁμみゅーῆνας κかっぱαあるふぁὶ καιροὺς κかっぱαあるふぁὶ ἐνιαυτούς. 11φふぁいοおみくろんβべーたοおみくろんῦμαι ὑμみゅーᾶς μή πως εいぷしろんκかっぱῇ κεκοπίακα εいぷしろんἰς ὑμみゅーᾶς.

12Γίνεσθε ὡς ἐγώ, ὅτたうιいおた κかっぱγがんまὼ ὡς ὑμみゅーεいぷしろんῖς, ἀδελφοί, δέομαι ὑμみゅーνにゅー. οおみくろんὐδέν μみゅーεいぷしろん ἠδικήσατε· 13οおみくろんἴδατε δでるたὲ ὅτたうιいおた δでるたιいおた' ἀσθένειαν τたうῆς σしぐまαあるふぁρろーκかっぱὸς εいぷしろんὐηγγελισάμην ὑμみゅーνにゅー τたうὸ πρότερον, 14κかっぱαあるふぁτたうνにゅー πειρασμὸνにゅーμみゅーνにゅーνにゅー τたうῇ σαρκί μみゅーοおみくろんυうぷしろん οおみくろんκかっぱ ἐξουθενήσατε οおみくろんδでるたὲ ἐξεπτύσατε, ἀλらむだλらむだὰ ὡς ἄγγελον θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ ἐδέξασθέ μみゅーεいぷしろん, ὡς Χかいρろーιいおたσしぐまτたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー. 15πぱいοおみくろんοおみくろんνにゅー ὁ μακαρισμὸς ὑμみゅーνにゅー; μαρτυρῶ γがんまρろーμみゅーνにゅーτたうιいおた εいぷしろんἰ δυνατὸνにゅー τたうοおみくろんὺς ὀφθαλμοὺς ὑμみゅーνにゅー ἐξορύξαντες ἐδώκατέ μみゅーοおみくろんιいおた. 16ὥστε ἐχθρὸς ὑμみゅーνにゅー γέγονα ἀληθεύων ὑμみゅーνにゅー; 17ζぜーたηいーたλらむだοおみくろんσしぐまιいおたνにゅーμみゅーᾶς οおみくろんὐ καλῶς, ἀλらむだλらむだὰ ἐκκλεῖσαι ὑμみゅーᾶς θέλουσιν, ἵνにゅーαあるふぁ αあるふぁτたうοおみくろんὺς ζぜーたηいーたλらむだοおみくろんτたうεいぷしろん. 18κかっぱαあるふぁλらむだνにゅー δでるたὲ ζηλοῦσθαι ἐνにゅー κかっぱαあるふぁλらむだῷ πάντοτε, κかっぱαあるふぁμみゅーὴ μόνον ἐνにゅー τたうῷ παρεῖναί μみゅーεいぷしろん πぱいρろーὸς ὑμみゅーᾶς, 19τεκνία μみゅーοおみくろんυうぷしろん, οおみくろんὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οおみくろんὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐνにゅーμみゅーνにゅー· 20ἤθελον δでるたὲ παρεῖνにゅーαあるふぁιいおた πぱいρろーὸς ὑμみゅーᾶς ἄρろーτたうιいおた, κかっぱαあるふぁὶ ἀλλάξαι τたうνにゅー φωνήν μみゅーοおみくろんυうぷしろん, ὅτたうιいおた ἀποροῦμαι ἐνにゅーμみゅーνにゅー.

21Λέγετέ μみゅーοおみくろんιいおた, οおみくろんἱ ὑπぱいὸ νόμον θέλοντες εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた, τたうνにゅー νόμον οおみくろんκかっぱ ἀκούετε; 22γέγραπται γがんまρろーτたうιいおた Ἀβραὰμみゅー δύο υうぷしろんοおみくろんὺς ἔσχεν, ἕνにゅーαあるふぁκかっぱ τたうῆς παιδίσκης κかっぱαあるふぁὶ ἕνにゅーαあるふぁκかっぱ τたうῆς ἐλευθέρας· 23λらむだλらむだ' ὁ μみゅーνにゅーκかっぱ τたうῆς παιδίσκης κかっぱαあるふぁτたうὰ σάρκα γεγέννηται, ὁ δでるたὲ ἐκかっぱ τたうῆς ἐλευθέρας δでるたιいおた' ἐπαγγελίας. 24ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αあるふぁτたうαあるふぁιいおた γάρ εいぷしろんσしぐまιいおたνにゅー δύο δでるたιいおたαあるふぁθしーたκかっぱαあるふぁιいおた, μία μみゅーνにゅーπぱいὸ ὄρους Σινά, εいぷしろんἰς δουλείαν γがんまεいぷしろんνにゅーνにゅーσしぐまαあるふぁ, ἥτις ἐσしぐまτたうνにゅーγがんまαあるふぁρろー, 25τたうδでるたὲ Ἅγαρ Σしぐまιいおたνにゅーὰ ὄρος ἐσしぐまτたうνにゅーνにゅー τたうῇ Ἀραβίᾳ, συνστοιχεῖ δでるたτたうνにゅーνにゅー Ἰερουσαλήμ, δουλεύει γがんまρろー μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー τέκνων αあるふぁτたうῆς· 26δでるたὲ ἄνにゅーωおめが Ἰερουσαλὴμみゅー ἐλευθέρα ἐστίν, ἥτις ἐσしぐまτたうνにゅー μήτηρ ἡμみゅーνにゅー· 27γέγραπται γάρ Εいぷしろんὐφράνθητι, σしぐまτたうεいぷしろんρろーαあるふぁοおみくろんὐ τίκτουσα· ῥῆξくしーοおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁὶ βόησον, ἡ οおみくろんκかっぱ ὠδίνουσα· ὅτたうιいおた πぱいοおみくろんλらむだλらむだτたうὰ τέκνα τたうῆς ἐρήμου μみゅーᾶλλον ἢ τたうῆς ἐχούσης τたうνにゅー ἄνδρα. 28μみゅーεいぷしろんῖς δέ, ἀδελφοί, κかっぱαあるふぁτたうὰ Ἰσしぐまαあるふぁκかっぱ ἐπαγγελίας τέκνα ἐσμέν· 29λらむだλらむだ' ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τたうνにゅー κかっぱαあるふぁτたうὰ πνεῦμみゅーαあるふぁ, οおみくろんὕτως κかっぱαあるふぁνにゅーνにゅー. 30λらむだλらむだὰ τί λέγει ἡ γραφή; Ἔκβαλε τたうνにゅー παιδίσκην κかっぱαあるふぁτたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー αあるふぁτたうῆς, οおみくろんγがんまρろー μみゅーὴ κληρονομήσει ὁ υうぷしろんἱὸς τたうῆς παιδίσκης μみゅーεいぷしろんτたうτたうοおみくろんυうぷしろんοおみくろんτたうῆς ἐλευθέρας. 31διό, ἀδελφοί, οおみくろんκかっぱσしぐまμみゅーνにゅー παιδίσκης τέκνα ἀλらむだλらむだτたうῆς ἐλευθέρας.

Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, The New Testament in the Original Greek, vol. 1: Text; vol. 2: Introduction [and] Appendix (Cambridge: Macmillan, 1881).

Bible Hub
Galatians 3
Top of Page
Top of Page