(Translated by https://www.hiragana.jp/)
1 Corinthians 7:32 I want you to be free from concern. The unmarried man is concerned about the work of the Lord, how he can please the Lord.
1 Corinthians 7:32
New International Version
I would like you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord’s affairs—how he can please the Lord.

New Living Translation
I want you to be free from the concerns of this life. An unmarried man can spend his time doing the Lord’s work and thinking how to please him.

English Standard Version
I want you to be free from anxieties. The unmarried man is anxious about the things of the Lord, how to please the Lord.

Berean Standard Bible
I want you to be free from concern. The unmarried man is concerned about the work of the Lord, how he can please the Lord.

Berean Literal Bible
And I desire you to be without concern. The unmarried man cares for the things of the Lord, how he should please the Lord;

King James Bible
But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:

New King James Version
But I want you to be without care. He who is unmarried cares for the things of the Lord—how he may please the Lord.

New American Standard Bible
But I want you to be free from concern. One who is unmarried is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord;

NASB 1995
But I want you to be free from concern. One who is unmarried is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord;

NASB 1977
But I want you to be free from concern. One who is unmarried is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord;

Legacy Standard Bible
But I want you to be free from concern. One who is unmarried is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord.

Amplified Bible
But I want you to be free from concern. The unmarried man is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord;

Christian Standard Bible
I want you to be without concerns. The unmarried man is concerned about the things of the Lord—how he may please the Lord.

Holman Christian Standard Bible
I want you to be without concerns. An unmarried man is concerned about the things of the Lord—how he may please the Lord.

American Standard Version
But I would have you to be free from cares. He that is unmarried is careful for the things of the Lord, how he may please the Lord:

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, I want you to be without care, for whoever does not have a wife thinks upon what is of his Lord and how he may please his Lord.

Contemporary English Version
I want all of you to be free from worry. An unmarried man worries about how to please the Lord.

Douay-Rheims Bible
But I would have you to be without solicitude. He that is without a wife, is solicitous for the things that belong to the Lord, how he may please God.

English Revised Version
But I would have you to be free from cares. He that is unmarried is careful for the things of the Lord, how he may please the Lord:

GOD'S WORD® Translation
So I don't want you to have any concerns. An unmarried man is concerned about the things of the Lord, [that is,] about how he can please the Lord.

Good News Translation
I would like you to be free from worry. An unmarried man concerns himself with the Lord's work, because he is trying to please the Lord.

International Standard Version
I want you to be free from concerns. An unmarried man is concerned about the things of the Lord, that is, about how he can please the Lord.

Literal Standard Version
And I wish you to be without anxiety; the unmarried is anxious for the things of the LORD, how he will please the LORD;

Majority Standard Bible
I want you to be free from concern. The unmarried man is concerned about the work of the Lord, how he can please the Lord.

New American Bible
I should like you to be free of anxieties. An unmarried man is anxious about the things of the Lord, how he may please the Lord.

NET Bible
And I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the things of the Lord, how to please the Lord.

New Revised Standard Version
I want you to be free from anxieties. The unmarried man is anxious about the affairs of the Lord, how to please the Lord;

New Heart English Bible
But I desire to have you to be free from cares. He who is unmarried is concerned for the things of the Lord, how he may please the Lord;

Webster's Bible Translation
But I would have you without anxious care. He that is unmarried, is anxious for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:

Weymouth New Testament
And I would have you free from worldly anxiety. An unmarried man concerns himself with the Lord's business--how he shall please the Lord;

World English Bible
But I desire to have you to be free from cares. He who is unmarried is concerned for the things of the Lord, how he may please the Lord;

Young's Literal Translation
And I wish you to be without anxiety; the unmarried is anxious for the things of the Lord, how he shall please the Lord;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Unmarried and Widowed
31and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away. 32 I want you to be free from concern. The unmarried man is concerned about the work of the Lord, how he can please the Lord. 33But the married man is concerned about the affairs of this world, how he can please his wife,…

Cross References
Mark 4:19
but the worries of this life, the deceitfulness of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it becomes unfruitful.

John 10:13
The man runs away because he is a hired servant and is unconcerned for the sheep.

1 Corinthians 7:33
But the married man is concerned about the affairs of this world, how he can please his wife,

1 Timothy 5:5
The widow who is truly in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day in her petitions and prayers.


Treasury of Scripture

But I would have you without carefulness. He that is unmarried cares for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:

I would.

Psalm 55:22
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

Matthew 6:25-34
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? …

Matthew 13:22
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

He that.

1 Timothy 5:5
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

that belong to the Lord.

1 Corinthians 7:34
There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.

Jump to Previous
Affairs Anxieties Anxiety Anxious Belong Business Care Carefulness Cares Careth Concern Concerned Concerns Desire Free Gives Lord's Mind Please Pleasure Unmarried Want Worldly
Jump to Next
Affairs Anxieties Anxiety Anxious Belong Business Care Carefulness Cares Careth Concern Concerned Concerns Desire Free Gives Lord's Mind Please Pleasure Unmarried Want Worldly
1 Corinthians 7
1. He discusses marriage;
4. showing it to be a remedy against sinful desires,
10. and that the bond thereof ought not lightly to be dissolved.
20. Every man must be content with his vocation.
25. Virginity wherefore to be embraced;
35. and for what respects we may either marry, or abstain from marrying.














(32) But I would have you.--These words seem to take up again the form of expression in 1Corinthians 7:28. I would spare you trouble; I also wish to have you free from anxious care. That is my reason for so advising you. And here the Apostle returns to the subject immediately under consideration, and shows here what he has been saying bears upon it. This element of anxious care must be borne in mind in considering the desirability or otherwise of marriage.

There are some important variations in the readings of these verses (1Corinthians 7:32-34) in the Greek MSS. The emendations required in the Greek text, from which the Authorised version is translated, are, I think, as follows:--Omit the full-stop after 1Corinthians 7:33, connecting it with 1Corinthians 7:34 by the insertion of the word "and." Insert "and" in 1Corinthians 7:34 before "a wife," and the word "unmarried" after a wife." The whole passage will then stand thus (rendering the Greek verb as it is in 1Corinthians 1:13, "divided," and, not, as in the English version here, "a difference between"): The unmarried man careth for the things of the Lord, how he may please the Lord. But the married man careth for the things of the world, how he may please his wife, and is divided in his interests (i.e., distracted). Also the wife that is unmarried (i.e., a widow, or divorced), and the unmarried virgin (i.e., the maid who is free from any contract of marriage), cares for the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit. But she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband. . . .

Verse 32. - But I would have you without carefulness. In these words he reverts to ver. 28, after the digression about the transiency of earthly relations. If they were "overcharged... with cares of this life," the day of the Lord might easily "come upon them unawares" (Luke 21:34).

Parallel Commentaries ...


Greek
I want
Θέλω (Thelō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

you
μみゅーᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

to be
εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

free from concern.
ἀμερίμνους (amerimnous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 275: Free from anxiety (though anxiety is rather too strong a word) or care. Not anxious.

The
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

unmarried man
ἄγαμος (agamos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 22: Unmarried, of a person not in a state of wedlock, whether he or she has formerly been married or not. Unmarried.

is concerned about
μεριμνᾷ (merimna)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3309: To be over-anxious; with acc: To be anxious about, distracted; I care for. From merimna; to be anxious about.

the [work]
τたう (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

of the
τたうοおみくろん (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord,
Κυρίου (Kyriou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

how
πぱいῶς (pōs)
Adverb
Strong's 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!

he can please
ἀρέσῃ (aresē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 700: To please, with the idea of willing service rendered to others; hence almost: I serve. Probably from airo; to be agreeable.

the
τたう (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord.
Κυρίῳ (Kyriō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.


Links
1 Corinthians 7:32 NIV
1 Corinthians 7:32 NLT
1 Corinthians 7:32 ESV
1 Corinthians 7:32 NASB
1 Corinthians 7:32 KJV

1 Corinthians 7:32 BibleApps.com
1 Corinthians 7:32 Biblia Paralela
1 Corinthians 7:32 Chinese Bible
1 Corinthians 7:32 French Bible
1 Corinthians 7:32 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 7:32 But I desire to have you (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 7:31
Top of Page
Top of Page