Verse (Click for Chapter) New International Version As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David dancing and celebrating, she despised him in her heart. New Living Translation But as the Ark of the LORD’s Covenant entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David skipping about and laughing with joy, she was filled with contempt for him. English Standard Version And as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. Berean Standard Bible As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. King James Bible And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. New King James Version And it happened, as the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, that Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David whirling and playing music; and she despised him in her heart. New American Standard Bible When the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David dancing and celebrating; and she despised him in her heart. NASB 1995 It happened when the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart. NASB 1977 And it happened when the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and making merry; and she despised him in her heart. Legacy Standard Bible Now it happened as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart. Amplified Bible It happened that as the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, Michal [David’s wife] the daughter of Saul, looking down through a window, saw King David leaping and dancing [in celebration]; and she despised him in her heart. Christian Standard Bible As the ark of the covenant of the LORD was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing, and she despised him in her heart. Holman Christian Standard Bible As the ark of the covenant of the LORD was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. American Standard Version And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Aramaic Bible in Plain English And it was that when the ark that has in it the Covenant of LORD JEHOVAH had arrived and entered and arrived in its place at the city of David, Malkal, daughter of Shaul, looked out from a window, and she saw King David who was performing, and she despised him in her heart. Brenton Septuagint Translation And the ark of the covenant of the Lord arrived, and came to the city of David; and Melchol the daughter of Saul looked down through the window, and saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. Contemporary English Version Saul's daughter Michal looked out her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing in honor of the LORD, she was disgusted. Douay-Rheims Bible And when the ark of the covenant of the Lord was come to the city of David, Michol the daughter of Saul looking out at a window, saw king David dancing and playing, and she despised him in her heart. English Revised Version And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. GOD'S WORD® Translation When the ark of the LORD's promise came to the City of David, Saul's daughter Michal looked out of a window and saw King David dancing and celebrating, so she despised him. Good News Translation As the Box was being brought into the city, Michal, Saul's daughter, looked out of the window and saw King David dancing and leaping for joy, and she was disgusted with him. International Standard Version But as the Ark of the Covenant of the LORD approached the City of David, Saul's daughter Michal was peering out a window, watching King David dancing and cavorting around, and she despised him in her heart. JPS Tanakh 1917 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and making merry; and she despised him in her heart. Literal Standard Version and it comes to pass, the Ark of the Covenant of YHWH is entering into the City of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and sees King David dancing and playing, and despises him in her heart. Majority Standard Bible As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. New American Bible But as the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Michal, daughter of Saul, looked down from her window, and when she saw King David leaping and dancing, she despised him in her heart. NET Bible As the ark of the LORD's covenant entered the City of David, Michal, Saul's daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him. New Revised Standard Version As the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing; and she despised him in her heart. New Heart English Bible It happened, as the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, that Mikal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Webster's Bible Translation And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul, looking out at a window, saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. World English Bible As the ark of Yahweh’s covenant came to David’s city, Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Young's Literal Translation and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart. Additional Translations ... Audio Bible Context Michal's Contempt for David29As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. Cross References 2 Samuel 3:13 "Good," replied David, "I will make a covenant with you. But there is one thing I require of you: Do not appear before me unless you bring Saul's daughter Michal when you come to see me." 2 Samuel 6:16 As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul's daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. 1 Chronicles 15:28 So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, with the sounding of rams' horns and trumpets, and with cymbals and the music of harps and lyres. Treasury of Scripture And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. as the ark 1 Chronicles 17:1 Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains. Numbers 10:33 And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them. Deuteronomy 31:26 Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee. Lord 2 Samuel 6:16 And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. Michal 1 Samuel 18:27,28 Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife… 1 Samuel 19:11-17 Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain… 1 Samuel 25:44 But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim. dancing Exodus 15:20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. Psalm 30:11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; Psalm 149:3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. she despised 2 Samuel 6:20-23 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! … Psalm 69:7-9 Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face… Acts 2:13 Others mocking said, These men are full of new wine. Jump to Previous Ark Celebrating City Covenant Dancing Daughter David Despised Heart Leaping Making Merry Michal Playing Saul WindowJump to Next Ark Celebrating City Covenant Dancing Daughter David Despised Heart Leaping Making Merry Michal Playing Saul Window1 Chronicles 15 1. David having prepared a place for the ark,15. the priests and Levites bring it from Obed-Edom 25. He performs the solemnity thereof with great joy 29. Michal despises him (29) And it came to pass.--The verse reads in the Hebrew like a modernised form of 2Samuel 6:16. As the ark of the covenant of the Lord came.--Rather, The ark had come so far as to the city, and Michal had looked forth by the lattice, and she saw . . . Dancing and playing.--In the Hebrew two common words have been substituted for the two obsolete ones occurring in Samuel. Playing.--The Hebrew word denotes dancing combined with singing and playing (Jeremiah 30:19; 1Samuel 18:6-7). She despised him.--Because he seemed forgetful of his royal and manly honour, in dancing like a woman. . . . Verse 29. - Thus briefly is given by our compiler what occupies five verses (2 Samuel 6:19, 20-23) in the Book of Samuel. Neither of the words here rendered dancing and playing (but which would be better rendered "leaping and dancing") is the same with those employed in 2 Samuel 6:14, 16, where our Authorized Version rendering is "dancing" and "leaping and dancing" respectively. The word in both of those verses that represents the dancing, does correctly so represent, bet is a somewhat generic form, as it carries the idea of dancing in a circle. The reason of Michal "despising David in her heart" can only be found in the unreason and the irreligion of that heart itself. She was a type of not a few, who despise devotion, enthusiasm, and above all practical liberality and generosity, on the part of any individual of their own family, when these are shown to Christ and his Church, and when they think they may be a trifle the poorer for it, or when they feel that the liberality and devotion of another exposes their own "poverty" in both these respects. |