(Translated by https://www.hiragana.jp/)
2 Kings 5:21 So Gehazi pursued Naaman. And when Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him and asked, "Is everything all right?"
2 Kings 5:21
New International Version
So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him. “Is everything all right?” he asked.

New Living Translation
So Gehazi set off after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he climbed down from his chariot and went to meet him. “Is everything all right?” Naaman asked.

English Standard Version
So Gehazi followed Naaman. And when Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and said, “Is all well?”

Berean Standard Bible
So Gehazi pursued Naaman. And when Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”

King James Bible
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?

New King James Version
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw him running after him, he got down from the chariot to meet him, and said, “Is all well?”

New American Standard Bible
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he came down from the chariot to meet him and said, “Is everything well?”

NASB 1995
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him and said, “Is all well?”

NASB 1977
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him and said, “Is all well?”

Legacy Standard Bible
So Gehazi pursued Naaman. And Naaman saw one running after him, so he came down from the chariot to meet him and said, “Is all at peace?”

Amplified Bible
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and said, “Is all well?”

Christian Standard Bible
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right? ”

Holman Christian Standard Bible
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”

American Standard Version
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well?

Contemporary English Version
So he hurried after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he got out of his chariot to meet him. Naaman asked, "Is everything all right?"

English Revised Version
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?

GOD'S WORD® Translation
So Gehazi went after Naaman. When Naaman saw Gehazi running after him, he got down from his chariot to speak to him. "Is something wrong?" he asked.

Good News Translation
So he set off after Naaman. When Naaman saw a man running after him, he got down from his chariot to meet him, and asked, "Is something wrong?"

International Standard Version
So Gehazi ran after Naaman. When Naaman noticed someone running after him, he came down from his chariot, greeted him and asked, "Is everything all right?"

Majority Standard Bible
So Gehazi pursued Naaman. And when Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”

NET Bible
So Gehazi ran after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, "Is everything all right?"

New Heart English Bible
So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him, and said, "Is all well?"

Webster's Bible Translation
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?

World English Bible
So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him, and said, “Is all well?”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Gehazi pursues after Naaman, and Naaman sees one running after him, and comes down off the chariot to meet him, and says, “Is there peace?”

Young's Literal Translation
And Gehazi pursueth after Naaman, and Naaman seeth one running after him, and alighteth from off the chariot to meet him, and saith, 'Is there peace?'

Smith's Literal Translation
And Gehazi will pursue after Naaman, and Naaman will see he ran after him, and will descend from his chariot to meet him, and he will say, Is it peace?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
21And Giezi followed after Naaman: and when he saw him running after him, he leapt down from his chariot to meet him, and said: Is all well?

Catholic Public Domain Version
And so, Gehazi followed after the back of Naaman. And when he had seen him running toward him, he leaped down from his chariot to meet him, and he said, “Is all well?”

New American Bible
So Gehazi hurried after Naaman. Seeing that someone was running after him, Naaman alighted from his chariot to wait for him. He asked, “Is everything all right?”

New Revised Standard Version
So Gehazi went after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he jumped down from the chariot to meet him and said, “Is everything all right?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So Gehazi ran after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he alighted from his chariot to meet him and said to him, Is all well?

Peshitta Holy Bible Translated
And Gekhazi ran after Naaman, and Naaman saw that he ran after him, and came down from his chariot to meet him, and he said to him: “Do you bring peace?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said: 'Is all well?'

Brenton Septuagint Translation
So Giezi followed after Naiman: and Naiman saw him running after him, and turned back from his chariot to meet him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Gehazi's Greed and Leprosy
20Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “Look, my master has spared this Aramean, Naaman, while not accepting what he brought. As surely as the LORD lives, I will run after him and get something from him.” 21So Gehazi pursued Naaman. And when Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?” 22“Everything is all right,” Gehazi replied. “My master has sent me to say, ‘I have just now discovered that two young men from the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.’ ”…

Cross References
Acts 8:18-23
When Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money. / “Give me this power as well,” he said, “so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.” / But Peter replied, “May your silver perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money! ...

Matthew 6:24
No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.

1 Timothy 6:9-10
Those who want to be rich, however, fall into temptation and become ensnared by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction. / For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows.

Luke 16:13
No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”

Proverbs 15:27
He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.

Exodus 20:17
You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his manservant or maidservant, or his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”

Joshua 7:20-21
“It is true,” Achan replied, “I have sinned against the LORD, the God of Israel. This is what I did: / When I saw among the spoils a beautiful cloak from Shinar, two hundred shekels of silver, and a bar of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath.”

1 Samuel 15:19
So why did you not obey the LORD? Why did you rush upon the plunder and do evil in the sight of the LORD?”

1 Kings 21:20
When Elijah arrived, Ahab said to him, “So you have found me out, my enemy.” He replied, “I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD.

2 Peter 2:15
They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.

James 1:14-15
But each one is tempted when by his own evil desires he is lured away and enticed. / Then after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.

Micah 2:1-2
Woe to those who devise iniquity and plot evil on their beds! At morning’s light they accomplish it because the power is in their hands. / They covet fields and seize them; they take away houses. They deprive a man of his home, a fellow man of his inheritance.

Isaiah 56:11
Like ravenous dogs, they are never satisfied. They are shepherds with no discernment; they all turn to their own way, each one seeking his own gain:

Jeremiah 6:13
“For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit.

Ezekiel 33:31
So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain.


Treasury of Scripture

So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?

he lighted

Luke 7:6,7
Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof: …

Acts 8:31
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.

Acts 10:25,26
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him

Is all well [heb] is there peace?

2 Kings 4:26
Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.

2 Kings 9:17-22
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? …

Jump to Previous
Alighted Alighteth Carriage Chariot Followed Gehazi Geha'zi Hurried Lighted Meet Naaman Na'aman Peace Pursued Pursueth Right Running Sprang
Jump to Next
Alighted Alighteth Carriage Chariot Followed Gehazi Geha'zi Hurried Lighted Meet Naaman Na'aman Peace Pursued Pursueth Right Running Sprang
2 Kings 5
1. Naaman, by the report of a captive maid, is sent to Samaria to be cured of leprosy
8. Elisha, sending him to Jordan cures him
15. He refusing Naaman's gifts grants him some of the earth
20. Gehazi, abusing his master's name unto Naaman, is smitten with leprosy














So Gehazi pursued Naaman
The name "Gehazi" is of Hebrew origin, meaning "valley of vision." Gehazi, the servant of Elisha, represents a contrast to his master’s integrity. His pursuit of Naaman, the Syrian commander, is driven by greed and deceit, which is a significant departure from the prophetic mission of Elisha. This pursuit is not just physical but also symbolic of Gehazi's spiritual decline. The act of pursuing Naaman indicates a deliberate choice to follow a path contrary to the teachings of his master, Elisha, who had just demonstrated God's grace and power by healing Naaman of leprosy without accepting any reward.

When Naaman saw him running toward him
Naaman, whose name means "pleasantness" in Hebrew, had just experienced a miraculous healing from leprosy, a disease that rendered individuals ceremonially unclean and socially ostracized. His willingness to stop and meet Gehazi shows his openness and gratitude, reflecting a heart that has been touched by the divine encounter with Elisha. The act of running signifies urgency and determination on Gehazi's part, which Naaman perceives as a matter of importance. This moment is pivotal, as it sets the stage for the unfolding of Gehazi's deceit.

he got down from the chariot to meet him
In ancient Near Eastern culture, chariots were symbols of power and status. Naaman's act of getting down from his chariot to meet Gehazi is an expression of humility and respect. It demonstrates a significant transformation in Naaman, who, prior to his healing, might have been characterized by pride and self-importance. This gesture of humility is a stark contrast to Gehazi's forthcoming actions, highlighting the moral and spiritual dichotomy between the two characters.

and asked, 'Is everything all right?'
The question "Is everything all right?" in Hebrew is "הֲשָׁלוֹם" (ha-shalom), which literally means "Is there peace?" This common greeting in Hebrew culture goes beyond mere inquiry about physical well-being; it encompasses a holistic sense of peace, welfare, and completeness. Naaman's concern reflects his genuine care and the peace he has recently found through his healing. It also underscores the irony of the situation, as Gehazi's intentions are anything but peaceful. This question sets the stage for Gehazi's deceitful response, which ultimately leads to his downfall.

(21) He lighted down from the chariot to meet him.--An Oriental mark of respect. Literally, fell from off the chariot: an expression denoting haste (Genesis 24:64). The LXX. has "he turned," which implies an ellipsis of "and descended."

Is all well?--Naaman feared something might have befallen the prophet. The LXX. omits this.

Verse 21. - So Gehazi followed after Naaman. A company of travelers in the East, even though it consist of the retinue of a single great man, will always contain footmen, as well as those who ride on horses or in chariots, and will not travel at a faster pace than about three miles an hour. Thus Gehazi, if he went at his best speed, could expect to overtake, and did actually overtake, the cavalcade of Naaman. He probably overtook them at a very short distance from Samaria. And when Naaman saw him running after him. Gehazi was pressed for time. He could not start at once, lest he should make it too plain that he was going m pursuit of Naaman; and he could not absent himself from the house too long, lest his master should call for him. He had, therefore, at whatever loss of dignity, to hurry himself, and actually "run after" the Syrian. Naaman, either accidentally looking back, or warned by some of his train, sees him, recognizes him, and is only too glad to respond to his wishes. He lighted down from the chariot to meet him. An act of great condescension. As Bahr notes, "Descent from a vehicle is, in the East, a sign of respect from the inferior to the superior;" and Naaman, in lighting down from his chariot, must have intended to "honor the prophet in his servant" ('Commentary on Kings,' vol. 2. p. 55). But such honor is not commonly paid, and thus the act of Naaman was abnormal. And said, Is all well? The words admit of no better translation. Seeing Gehazi's haste and anxious looks, Naaman suspects that all is not well, that something has happened since he left the prophet's house, and accordingly puts his question, אךנמו תנעס ךנךתשׂךרּ ־ הֲשָׁלום? (Vulgate).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So Gehazi
גֵּיחֲזִ֖י (gê·ḥă·zî)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1522: Gehazi -- perhaps 'valley of vision', servant of Elisha

pursued
וַיִּרְדֹּ֥ף (way·yir·dōp̄)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7291: To pursue, chase, persecute

Naaman.
נַֽעֲמָ֑ן (na·‘ă·mān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5283: Naaman -- a descendant of Benjamin, also an Aramean (Syrian) general

And when Naaman
נַֽעֲמָן֙ (na·‘ă·mān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5283: Naaman -- a descendant of Benjamin, also an Aramean (Syrian) general

saw [him]
וַיִּרְאֶ֤ה (way·yir·’eh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

running
רָ֣ץ (rāṣ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7323: To run

toward him,
אַחֲרָ֔יו (’a·ḥă·rāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 310: The hind or following part

he got down
וַיִּפֹּ֞ל (way·yip·pōl)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5307: To fall, lie

from
מֵעַ֧ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the chariot
הַמֶּרְכָּבָ֛ה (ham·mer·kā·ḇāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4818: A chariot

to meet him
לִקְרָאת֖וֹ (liq·rā·ṯōw)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 7125: Against he come, help, meet, seek, to, in the way

and asked,
וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Is everything all right?”
הֲשָׁלֽוֹם׃ (hă·šā·lō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace


Links
2 Kings 5:21 NIV
2 Kings 5:21 NLT
2 Kings 5:21 ESV
2 Kings 5:21 NASB
2 Kings 5:21 KJV

2 Kings 5:21 BibleApps.com
2 Kings 5:21 Biblia Paralela
2 Kings 5:21 Chinese Bible
2 Kings 5:21 French Bible
2 Kings 5:21 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 5:21 So Gehazi followed after Naaman (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 5:20
Top of Page
Top of Page