(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Luke 5 Beza Greek New Testament 1598
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 5
Luke 5 Beza Greek New Testament 1598

1Ἐγένετο δでるたὲ ἐνにゅー τたうτたうνにゅー ὄχλον ἐπικεῖσθαι αあるふぁτたうκかっぱαあるふぁὶ ἀκούειν τたうνにゅー λόγον τたうοおみくろんῦ θεοῦ, κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうὸς ἦνにゅーσしぐまτたうὼς πぱいαあるふぁρろーτたうνにゅー λίμνην Γεννησαρέτ, 2Κかっぱαあるふぁεいぷしろんδでるたεいぷしろん δύο πλοιά ἑσしぐまτたうτたうαあるふぁ πぱいαあるふぁρろーτたうνにゅー λίμνην· οおみくろんδでるたὲ ἁλιεῖς ἀποβάντες ἀπぱいαあるふぁτたうνにゅー ἀπέπλυναν τたうὰ δίκτυα. 3μみゅーβべーたὰς δでるたεいぷしろんἰς ἓνにゅー τたうνにゅー πλοίων ὃ ἦνにゅー τたうοおみくろんῦ Σίμωνος, ἠρώτησεν αあるふぁτたうνにゅーπぱいτたうῆς γがんまῆς ἐπαναγαγεῖνにゅー ὀλίγον· κかっぱαあるふぁὶ καθίσας ἐδίδασκεν ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ πλοίου τたうοおみくろんὺς ὄχλους. 4Ὡς δでるたὲ ἐπαύσατο λらむだαあるふぁλらむだνにゅー, εいぷしろんπぱいεいぷしろん πぱいρろーὸς τたうνにゅー Σίμωνα, Ἐπανάγαγε εいぷしろんἰς τたうὸ βάθος, κかっぱαあるふぁὶ χαλάσατε τたうὰ δίκτυα ὑμみゅーνにゅー εいぷしろんἰς ἄγραν. 5Κかっぱαあるふぁὶ ἀποκριθεὶς ὁ Σίμων εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ, Ἐπιστάτα, δでるたιいおた᾽ ὅλης τたうῆς νにゅーυうぷしろんκかっぱτたうὸς κοπιάσαντες, οおみくろんδでるたνにゅー ἐλάβομεν· ἐπぱいδでるたτたうῷ ῥήματί σしぐまοおみくろんυうぷしろん χαλάσω τたうὸ δίκτυον. 6Κかっぱαあるふぁτたうοおみくろんτたうοおみくろん ποιήσαντες, συνέκλεισαν ἰχθυων πぱいλらむだῆθος πολύ· διερήσσετο δでるたτたうὸ δίκτυα αあるふぁτたうνにゅー. 7Κかっぱαあるふぁὶ κατένευσαν τたうοおみくろんῖς μετόχοις τたうοおみくろんῖς ἐνにゅー τたうῷ ἑτέρῳ πλοίῳ, τたうοおみくろんῦ ἐλθόντας συλλαβέσθαι αあるふぁτたうοおみくろんῖς. κかっぱαあるふぁὶ ἦλθον, κかっぱαあるふぁὶ ἔπλησαν ἀμφότερα τたうὰ πλοῖαあるふぁ, ὥσしぐまτたうεいぷしろん παρά τたうιいおた βυθίζεσθαι αあるふぁὐτά. 8δでるたνにゅー δでるたὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσε τたうοおみくろんῖς γόνασι τたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ, λέγων, Ἔξελθε ἀπぱい᾽ ἐμみゅーοおみくろんῦ, ὅτたうιいおたνにゅーρろー ἁμαρτωλός εいぷしろんμみゅーιいおた, Κύριε. 9Θάμβος γがんまρろー περιέσχεν αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁὶ πάντας τたうοおみくろんὺς σしぐまνにゅー αあるふぁτたうῷ, ἐπぱいτたうῇ ἄγがんまρろーτたうνにゅー ἰχθύων ᾗ συνέλαβον· 10Ὁμοίως δでるたκかっぱαあるふぁὶ Ἰάκωβον κかっぱαあるふぁὶ Ἰωάννην, υうぷしろんοおみくろんὺς Ζεβεδαίου, οおみくろんἳ ἦσしぐまαあるふぁνにゅー κοινωνοὶ τたうῷ Σίμωνι. Κかっぱαあるふぁεいぷしろんπぱいεいぷしろん πぱいρろーὸς τたうνにゅー Σίμωνα Ἰησοῦς Μみゅーὴ φοβοῦ· ἀπぱいτたうοおみくろんνにゅーνにゅー ἀνθρώπους ἔσしぐまῃ ζωγρῶνにゅー. 11Κかっぱαあるふぁὶ καταγαγόντες τたうὰ πλοῖαあるふぁπぱいτたうνにゅー γがんまνにゅー, ἀφέντες ἅπαντα, ἠκολούθησαν αあるふぁτたうῷ.

12Κかっぱαあるふぁὶ ἐγένετο ἐνにゅー τたうεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた αあるふぁτたうνにゅーνにゅー μみゅーιいおたτたうνにゅー πόλεων, κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんὺ ἀνにゅーρろー πλήρης λέπρας· κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたνにゅー τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー, πぱいεいぷしろんσしぐまνにゅーπぱいὶ πρόσωπον, ἐδεήθη αあるふぁτたうοおみくろんῦ, λέγων, Κύριε, ἐὰνにゅー θέλῃς, δύνασαί μみゅーεいぷしろん καθαρίσαι. 13Κかっぱαあるふぁὶ ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ, ἥψατο αあるふぁτたうοおみくろんῦ, εいぷしろんπぱいνにゅー, Θέλω, καθαρίσθητι. Κかっぱαあるふぁεいぷしろんὐθέως ἡ λέπρα ἀπぱいῆλθεν ἀπぱいαあるふぁτたうοおみくろんῦ. 14Κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうὸς παρήγγειλεν αあるふぁτたうῷ μηδενὶ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー· ἀλらむだλらむだὰ ἀπελθὼνにゅー δでるたεいぷしろんξくしーοおみくろんνにゅー σεαυτὸνにゅー τたうῷ ἱερεῖ, κかっぱαあるふぁὶ προσένεγκε πぱいεいぷしろんρろーτたうοおみくろんῦ καθαρισμοῦ σしぐまοおみくろんυうぷしろん, κかっぱαあるふぁθしーたὼς προσέταξε Μみゅーωおめがυうぷしろんσしぐまῆς, εいぷしろんἰς μαρτύριον αあるふぁτたうοおみくろんῖς. 15Διήρχετο δでるたμみゅーᾶλλον ὁ λόγος πぱいεいぷしろんρろーαあるふぁτたうοおみくろんῦ· κかっぱαあるふぁὶ συνήρχοντο ὄχλοι πぱいοおみくろんλらむだλらむだοおみくろんὶ ἀκούειν, κかっぱαあるふぁὶ θεραπεύεσθαι ὑπぱい' αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἀπぱいτたうνにゅー ἀσθενειῶνにゅー αあるふぁτたうνにゅー. 16Αあるふぁτたうὸς δでるたὲ ἦνにゅー ὑποχωρῶνにゅーνにゅー τたうαあるふぁῖς ἐρήμοις, κかっぱαあるふぁὶ προσευχόμενος.

17Κかっぱαあるふぁὶ ἐγένετο ἐνにゅー μみゅーιいおたτたうνにゅー ἡμερῶνにゅー, κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうὸς ἦνにゅー διδάσκων· κかっぱαあるふぁὶ ἦσしぐまαあるふぁνにゅー καθήμενοι Φαρισαῖοおみくろんιいおた κかっぱαあるふぁὶ νομοδιδάσκαλοι, οおみくろんἳ ἦσしぐまαあるふぁνにゅー ἐληλυθότες ἐκかっぱ πάσης κώμης τたうῆς Γαλιλαίας κかっぱαあるふぁὶ Ἰουδαίας κかっぱαあるふぁὶ Ἱερουσαλήμ· κかっぱαあるふぁὶ δύναμις Κυρίου ἦνにゅー εいぷしろんἰς τたうὸ ἰᾶσθαι αあるふぁὐτόν· 18Κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんὺ ἄνδρες φέροντες ἐπぱいὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦνにゅー παραλελυμένος· κかっぱαあるふぁὶ ἐζήτουν αあるふぁτたうνにゅー εいぷしろんἰσενεγκεῖνにゅー, κかっぱαあるふぁθしーたεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた ἐνώπιον αあるふぁτたうοおみくろんῦ. 19Κかっぱαあるふぁμみゅーεいぷしろんὑρόντες δでるたιいおたὰ ποίας εいぷしろんἰσενέγκωσιν αあるふぁτたうνにゅー, δでるたιいおたτたうνにゅー ὄχλον, ἀναβάντες ἐπぱいτたうδでるたμみゅーαあるふぁ, δでるたιいおたτたうνにゅー κεράμων κかっぱαあるふぁθしーたκかっぱαあるふぁνにゅー αあるふぁτたうνにゅー σしぐまνにゅー τたうῷ κλινιδίῳ εいぷしろんἰς τたうὸ μέσον, ἔμπροσθεν τたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ. 20Κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたνにゅー τたうνにゅー πίστιν αあるふぁτたうνにゅー, εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ, ἄνθρωπε, ἀφέωνταί σしぐまοおみくろんιいおた αあるふぁἱ ἁμαρτίαι σしぐまοおみくろんυうぷしろん. 21Κかっぱαあるふぁὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οおみくろんἱ Γραμματεῖς κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ Φαρισαῖοおみくろんιいおた, λέγοντες, Τίς ἐστιν οおみくろんὗτος ὃς λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἀφふぁいεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた ἁμαρτίας, εいぷしろんμみゅーὴ μόνος ὁ Θεός; 22Ἐπιγνοὺς δでるたὲ ὁ Ἰησοῦς τたうοおみくろんὺς διαλογισμοὺς αあるふぁτたうνにゅー, ἀποκριθεὶς εいぷしろんπぱいεいぷしろん πぱいρろーὸς αあるふぁτたうοおみくろんὺς, Τί διαλογίζεσθε ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς καρδίαις ὑμみゅーνにゅー; 23Τί ἐστιν εいぷしろんὐκοπώτερον, εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー, Ἀφέωνταί σしぐまοおみくろんιいおた αあるふぁἱ ἁμαρτίαι σしぐまοおみくろんυうぷしろん· ἢ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー, Ἔγειραι κかっぱαあるふぁὶ περιπάτει; 24νにゅーαあるふぁ δでるたεいぷしろんδでるたτたうεいぷしろんτたうιいおた ἐξουσίαν ἔχει ὁ υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου ἐπぱいτたうῆς γがんまῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας, (εいぷしろんπぱいεいぷしろん τたうῷ παραλελυμένῳ) Σしぐまοおみくろんὶ λέγω, ἔγειραι, κかっぱαあるふぁὶ ἄρας τたうὸ κλινίδιόν σしぐまοおみくろんυうぷしろん, πορεύου εいぷしろんἰς τたうνにゅー οおみくろんἶκόν σしぐまοおみくろんυうぷしろん. 25Κかっぱαあるふぁὶ παραχρῆμみゅーαあるふぁ ἀναστὰς ἐνώπιον αあるふぁτたうνにゅー ἄρας ἐφふぁい᾽ ᾧ κατέκειτο, ἀπぱいῆλθεν εいぷしろんἰς τたうνにゅー οおみくろんκかっぱοおみくろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ, δοξάζων τたうνにゅー Θεόν. 26Κかっぱαあるふぁὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας, κかっぱαあるふぁὶ ἐδόξαζον τたうνにゅー Θεόν κかっぱαあるふぁὶ ἐπλήσθησαν φόβου, λέγοντες, Ὅτたうιいおた εいぷしろんἴδομεν παράδοξα σήμερον.

27Κかっぱαあるふぁὶ μετὰ τたうαあるふぁτたうαあるふぁξくしーλらむだθしーたεいぷしろん, κかっぱαあるふぁὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λらむだεいぷしろんυうぷしろんνにゅー, καθήμενον ἐπぱいτたうὸ τελώνιον, κかっぱαあるふぁεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ, Ἀκολούθει μみゅーοおみくろんιいおた. 28Κかっぱαあるふぁὶ καταλιπὼνにゅー ἅπαντα, ἀναστὰς ἠκολούθησεν αあるふぁτたうῷ.

29Κかっぱαあるふぁὶ ἐποίησε δでるたοおみくろんχかいνにゅー μεγάλην Λらむだεいぷしろんυうぷしろんῒς αあるふぁτたうῷ ἐνにゅー τたうοおみくろんἰκίᾳ αあるふぁτたうοおみくろんῦ· κかっぱαあるふぁὶ ἦνにゅー ὄχλος τたうεいぷしろんλらむだωおめがνにゅーνにゅー πぱいοおみくろんλらむだὺς, κかっぱαあるふぁὶ ἄλλων οおみくろんἳ ἦσしぐまαあるふぁνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうαあるふぁτたうνにゅー κατακείμενοι. 30Κかっぱαあるふぁὶ ἐγόγγυζον οおみくろんἱ Γραμματεῖς αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ Φαρισαῖοおみくろんιいおた πぱいρろーὸς τたうοおみくろんὺς μみゅーαあるふぁθしーたηいーたτたうὰς αあるふぁτたうοおみくろんῦ, λέγοντες, Δでるたιいおたὰ τί μみゅーεいぷしろんτたうὰ τελωνῶνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ἁμαρτωλῶνにゅー ἐσθίετε κかっぱαあるふぁὶ πίνετε; 31Κかっぱαあるふぁὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εいぷしろんπぱいεいぷしろん πぱいρろーὸς αあるふぁτたうοおみくろんὺς Οおみくろんὐ χρείαν ἔχουσιν οおみくろんἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ, ἀλらむだλらむだοおみくろんἱ κακῶς ἔχοντες. 32οおみくろんκかっぱ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους, ἀλらむだλらむだὰ ἁμαρτωλοὺς εいぷしろんἰς μετάνοιαν.

33Οおみくろんδでるたεいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー πぱいρろーὸς αあるふぁτたうνにゅー, οおみくろんἱ μαθηταὶ Ἰωάννου νηστεύουσι πぱいυうぷしろんκかっぱνにゅーὰ, κかっぱαあるふぁὶ δεήσεις πぱいοおみくろんιいおたοおみくろんῦνται, ὁμοίως κかっぱαあるふぁοおみくろんτたうνにゅー Φαρισαίων· οおみくろんδでるたσしぐまοおみくろんὶ ἐσθίουσι κかっぱαあるふぁὶ πίνουσιν; 34δでるたεいぷしろんπぱいεいぷしろん πぱいρろーὸς αあるふぁὐτούς, Μみゅーὴ δύνασθε τたうοおみくろんὺς υうぷしろんοおみくろんὺς τたうοおみくろんῦ νυμφῶνος, ἐνにゅー ᾧ ὁ νυμφίος μみゅーεいぷしろんτたうαあるふぁτたうνにゅーσしぐまτたうιいおた, πぱいοおみくろんιいおたσしぐまαあるふぁιいおた νηστεύειν; 35Ἐλεύσονται δでるたὲ ἡμέραι, κかっぱαあるふぁὶ ὅτたうαあるふぁνにゅー ἀπαρθῇ ἀπぱいαあるふぁτたうνにゅー ὁ νυμφίος, τότε νηστεύσουσιν ἐνにゅー ἐκείναις τたうαあるふぁῖς ἡμέραις.

36Ἔλεγεν δでるたκかっぱαあるふぁὶ παραβολὴνにゅー πぱいρろーὸς αあるふぁτたうοおみくろんὺς, Ὅτたうιいおた οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἐπίβλημα ἱματίου κかっぱαあるふぁιいおたνにゅーοおみくろんῦ ἐπιβάλλει ἐπぱいὶ ἱμάτιον παλαιόν· εいぷしろんδでるたὲ μήγε, κかっぱαあるふぁτたうὸ καινὸνにゅー σχίσει, κかっぱαあるふぁτたうῷ παλαιῷ οおみくろんὐ συμφωνήσει ἐπίβλημα τたうὸ ἀπぱいτたうοおみくろんῦ καινοῦ. 37Κかっぱαあるふぁοおみくろんδでるたεいぷしろんὶς βάλλει οおみくろんνにゅーοおみくろんνにゅー νέον εいぷしろんἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εいぷしろんδでるたὲ μήγε, ῥήξει ὁ νέος οおみくろんἶνος τたうοおみくろんὺς ἀσκοὺς, κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうὸς ἐκχυθήσεται, κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται. 38λらむだλらむだοおみくろんνにゅーοおみくろんνにゅー νέον εいぷしろんἰς ἀσκοὺς κかっぱαあるふぁιいおたνにゅーοおみくろんὺς βλητέον· κかっぱαあるふぁὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται. 39Κかっぱαあるふぁοおみくろんδでるたεいぷしろんὶς πぱいιいおたνにゅー παλαιὸνにゅー, εいぷしろんὐθέως θέλει νέον, λέγει γがんまρろー, Ὁ παλαιὸς χρηστότερός ἐστιν.

Beza Greek New Testament 1598

Bible Hub

Luke 4
Top of Page
Top of Page