(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Luke 8:35 Chain Links: The people went to see what had happened. They came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out. Dressed and in his right mind, he was sitting at Jesus' feet. The people were frightened.
Luke 8:35
Jump to Previous
Afraid Clothed Demons Departed Devils Dressed Evil Fear Feet Found Frightened Full Jesus Mind Right Seated Senses Sitting Spirits Terrified Use Whereupon
Jump to Next
Afraid Clothed Demons Departed Devils Dressed Evil Fear Feet Found Frightened Full Jesus Mind Right Seated Senses Sitting Spirits Terrified Use Whereupon
Parallel Verses
English Standard Version
Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind, and they were afraid.

New American Standard Bible
The people went out to see what had happened; and they came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting down at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they became frightened.

King James Bible
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.

Holman Christian Standard Bible
Then people went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man the demons had departed from, sitting at Jesus' feet, dressed and in his right mind. And they were afraid.

International Standard Version
So the people went out to see what had happened. When they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out sitting at Jesus' feet, dressed and in his right mind, they were frightened.

NET Bible
So the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.

Aramaic Bible in Plain English
And people went out to see the thing that happened and they came to Yeshua, and they found that man, whose demons had gone out, being clothed, sober and sitting at the feet of Yeshua, and they were in awe.

GOD'S WORD® Translation
The people went to see what had happened. They came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out. Dressed and in his right mind, he was sitting at Jesus' feet. The people were frightened.

King James 2000 Bible
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the demons were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.

American King James Version
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.

American Standard Version
And they went out to see what had come to pass; and they came to Jesus, and found the man, from whom the demons were gone out, sitting, clothed and in his right mind, at the feet of Jesus: and they were afraid.

Douay-Rheims Bible
And they went out to see what was done; and they came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at his feet, clothed, and in his right mind; and they were afraid.

Darby Bible Translation
And they went out to see what had happened, and came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting, clothed and sensible, at the feet of Jesus. And they were afraid.

English Revised Version
And they went out to see what had come to pass; and they came to Jesus, and found the man, from whom the devils were gone out, sitting, clothed and in his right mind, at the feet of Jesus: and they were afraid.

Webster's Bible Translation
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man out of whom the demons had departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.

Weymouth New Testament
whereupon the people came out to see what had happened. They came to Jesus, and they found the man from whom the demons had gone out sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were terrified.

World English Bible
People went out to see what had happened. They came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet, clothed and in his right mind; and they were afraid.

Young's Literal Translation
and they came forth to see what was come to pass, and they came unto Jesus, and found the man sitting, out of whom the demons had gone forth, clothed, and right-minded, at the feet of Jesus, and they were afraid;
Lexicon
εξηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
δでるたεいぷしろん  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιいおたδでるたεいぷしろんιいおたνにゅー  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τたうοおみくろん  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γεγονος  verb - second perfect active passive - accusative singular neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
κかっぱαあるふぁιいおた  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηいーたλらむだθしーたοおみくろんνにゅー  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τたうοおみくろんνにゅー  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
κかっぱαあるふぁιいおた  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
καθημενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
τたうοおみくろんνにゅー  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αあるふぁφふぁい  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
οおみくろんυうぷしろん  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τたうαあるふぁ  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονια  noun - nominative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
εξεληλυθει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ιματισμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
himatizo  him-at-id'-zo:  to dress -- clothe.
κかっぱαあるふぁιいおた  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σωφρονουντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
sophroneo  so-fron-eh'-o:  to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate -- be in right mind, be sober (minded), soberly.
πぱいαあるふぁρろーαあるふぁ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
τたうοおみくろんυうぷしろん  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
κかっぱαあるふぁιいおた  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εφοβηθησαν  verb - aorist passive deponent indicative - third person
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
Multilingual
Luc 8:35 French

Lucas 8:35 Biblia Paralela

みち ぶく おん 8:35 Chinese Bible

Links
Luke 8:35 NIVLuke 8:35 NLTLuke 8:35 ESVLuke 8:35 NASBLuke 8:35 KJVLuke 8:35 Bible AppsLuke 8:35 ParallelBible Hub
Luke 8:34
Top of Page
Top of Page