(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Luke 8:47 Chain Links: The woman saw that she couldn't hide. Trembling, she quickly bowed in front of him. There, in front of all the people, she told why she touched him and how she was cured at once.
Luke 8:47
Jump to Previous
Able Cause Declared Escaped Fallen Falling Fear Feet Healed Herself Hid Hidden Immediately Notice Perceiving Presence Presently Reason Secret Shaking Straight Throwing Touched Touching Trembling Unnoticed
Jump to Next
Able Cause Declared Escaped Fallen Falling Fear Feet Healed Herself Hid Hidden Immediately Notice Perceiving Presence Presently Reason Secret Shaking Straight Throwing Touched Touching Trembling Unnoticed
Parallel Verses
English Standard Version
And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed.

New American Standard Bible
When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed.

King James Bible
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.

Holman Christian Standard Bible
When the woman saw that she was discovered, she came trembling and fell down before Him. In the presence of all the people, she declared the reason she had touched Him and how she was instantly cured.

International Standard Version
When the woman saw that she couldn't hide, she came forward trembling. Bowing down in front of him, she explained in the presence of all the people why she had touched Jesus and how she had been instantly healed.

NET Bible
When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him. In the presence of all the people, she explained why she had touched him and how she had been immediately healed.

Aramaic Bible in Plain English
When the woman saw that she had not escaped his notice, she came trembling, and she fell and she worshiped him, and she told before the eyes of all the people for what cause she had touched him, and how she had been healed immediately.

GOD'S WORD® Translation
The woman saw that she couldn't hide. Trembling, she quickly bowed in front of him. There, in front of all the people, she told why she touched him and how she was cured at once.

King James 2000 Bible
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people why she had touched him, and how she was healed immediately.

American King James Version
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared to him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.

American Standard Version
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people for what cause she touched him, and how she was healed immediately.

Douay-Rheims Bible
And the woman seeing that she was not hid, came trembling, and fell down before his feet, and declared before all the people for what cause she had touched him, and how she was immediately healed.

Darby Bible Translation
And the woman, seeing that she was not hid, came trembling, and falling down before him declared before all the people for what cause she had touched him, and how she was immediately healed.

English Revised Version
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people for what cause she touched him, and how she was healed immediately.

Webster's Bible Translation
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared to him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.

Weymouth New Testament
Then the woman, perceiving that she had not escaped notice, came trembling, and throwing herself down at His feet she stated before all the people the reason why she had touched Him and how she was instantly cured.

World English Bible
When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.

Young's Literal Translation
And the woman, having seen that she was not hid, trembling, came, and having fallen before him, for what cause she touched him declared to him before all the people, and how she was healed presently;
Lexicon
ιδουσα  verb - second aorist active passive - nominative singular feminine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
δでるたεいぷしろん  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηいーた  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γがんまυうぷしろんνにゅーηいーた  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
οおみくろんτたうιいおた  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
οおみくろんυうぷしろんκかっぱ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ελαθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lanthano  lan-than'-o:  to lie hid; often used adverbially, unwittingly -- be hid, be ignorant of, unawares.
τρεμουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
tremo  trem'-o:  to tremble or fear -- be afraid, trembling.
ηいーたλらむだθしーたεいぷしろんνにゅー  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
κかっぱαあるふぁιいおた  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσπεσουσα  verb - second aorist active passive - nominative singular feminine
prospipto  pros-pip'-to:  to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm) -- beat upon, fall (down) at (before).
αあるふぁυうぷしろんτたうωおめが  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δでるたιいおた  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ηいーたνにゅー  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αιτιαν  noun - accusative singular feminine
aitia  ahee-tee'-a:  a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
ηψατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
haptomai  hap'-tom-ahee:  to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απηγγειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
αあるふぁυうぷしろんτたうωおめが  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
παντος  adjective - genitive singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τたうοおみくろんυうぷしろん  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λらむだαあるふぁοおみくろんυうぷしろん  noun - genitive singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
κかっぱαあるふぁιいおた  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ιいおたαあるふぁθしーたηいーた  verb - aorist passive indicative - third person singular
iaomai  ee-ah'-om-ahee:  to cure -- heal, make whole.
παραχρημα  adverb
parachrema  par-akh-ray'-mah:  at the thing itself, i.e. instantly -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon.
Multilingual
Luc 8:47 French

Lucas 8:47 Biblia Paralela

みち ぶく おん 8:47 Chinese Bible

Links
Luke 8:47 NIVLuke 8:47 NLTLuke 8:47 ESVLuke 8:47 NASBLuke 8:47 KJVLuke 8:47 Bible AppsLuke 8:47 ParallelBible Hub
Luke 8:46
Top of Page
Top of Page