Verse (Click for Chapter) New International Version You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty. New Living Translation You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen? English Standard Version You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be. Berean Standard Bible You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred! King James Bible And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so. New King James Version You took some of your garments and adorned multicolored high places for yourself, and played the harlot on them. Such things should not happen, nor be. New American Standard Bible You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors, and committed prostitution on them, which should not come about nor happen. NASB 1995 “You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors and played the harlot on them, which should never come about nor happen. NASB 1977 “And you took some of your clothes, made for yourself high places of various colors, and played the harlot on them, which should never come about nor happen. Legacy Standard Bible You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors, and played the harlot on them, which should never come about nor happen. Amplified Bible You took some of your clothes and made for yourself [decorated] high places and shrines of various colors and prostituted yourself on them—things which should never have come about and taken place. Christian Standard Bible You took some of your clothing and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened! Holman Christian Standard Bible You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened! American Standard Version And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so. Aramaic Bible in Plain English And you took some of my garments and you made female idols for yourself and you committed fornication with them. You shall not enter them and they shall not be yours Brenton Septuagint Translation and thou didst take of thy garments, and madest to thyself idols of needlework, and didst go a-whoring after them; therefore thou shalt never come in, nor shall the like take place. Contemporary English Version You made shrines for yourself and decorated them with some of your clothes. That's where you took your visitors to have sex with them. These things should never have happened! Douay-Rheims Bible And taking of thy garments thou hast made thee high places sewed together on each side: and hast played the harlot upon them, as hath not been done before, nor shall be hereafter. English Revised Version And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colours, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so. GOD'S WORD® Translation You took some of your clothes and made your worship sites colorful. This is where you acted like a prostitute. Such things shouldn't happen. They shouldn't occur. Good News Translation You used some of your clothes to decorate your places of worship, and just like a prostitute, you gave yourself to everyone. International Standard Version You took some of your clothes and made gaily-colored high places and prostituted yourself all around them—something which had never happened before nor will ever happen again. JPS Tanakh 1917 And thou didst take of thy garments, and didst make for thee high places decked with divers colours, and didst play the harlot upon them; the like things shall not come, neither shall it be so. Literal Standard Version And you take from your garments, | And make spotted high-places for yourself, | And go whoring on them, | They are not coming in—nor will it be! Majority Standard Bible You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred! New American Bible You took some of your garments and made for yourself gaudy high places, where you served as a prostitute. It has never happened before, nor will it happen again! NET Bible You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. New Revised Standard Version You took some of your garments, and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore; nothing like this has ever been or ever shall be. New Heart English Bible You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: the like things shall not come, neither shall it be so. Webster's Bible Translation And of thy garments thou didst take, and deck thy high places with divers colors, and play the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so. World English Bible You took some of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them. This shouldn’t happen, neither shall it be. Young's Literal Translation And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be! Additional Translations ... Audio Bible Context Jerusalem's Unfaithfulness…15But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking. 16You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred! 17You also took the fine jewelry of gold and silver I had given you, and you made male idols with which to prostitute yourself.… Cross References 2 Kings 23:7 He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes that were in the house of the LORD, where the women had woven tapestries for Asherah. Isaiah 57:7 On a high and lofty hill you have made your bed, and there you went up to offer sacrifices. Ezekiel 16:15 But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking. Ezekiel 16:17 You also took the fine jewelry of gold and silver I had given you, and you made male idols with which to prostitute yourself. Treasury of Scripture And of your garments you did take, and decked your high places with divers colors, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so. Ezekiel 7:20 As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them. 2 Kings 23:7 And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove. 2 Chronicles 28:24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem. Jump to Previous Acting Carried Colors Colour Colours Deck Decked Deckedst Divers Garments Harlot High Loose Ornamented Places Play Played Playedst Prostitute Prostitution Robes Shame Shrines Thereupon Various YourselvesJump to Next Acting Carried Colors Colour Colours Deck Decked Deckedst Divers Garments Harlot High Loose Ornamented Places Play Played Playedst Prostitute Prostitution Robes Shame Shrines Thereupon Various YourselvesEzekiel 16 1. Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem6. God's extraordinary love toward her, 15. Her grievous judgment 35. Her sin, equal to her mother, 46. and exceeding her sisters, Sodom and Samaria, 59. calls for judgments 60. Mercy is promised her in the end (16) Deckedst thy high places with divers colours.--The use of colours, and especially of tapestry in colours, in the adornment of places of worship, was universal throughout the religions of antiquity. It formed a striking feature of the adornment of the Tabernacle, and what is censured here is the perversion of this, which should have been for the glory of God, to the honour of idols. Translate the last clause of the verse, as in apposition with what goes before, "Things which should not come, and that which should not take place." The three following verses emphasise the apostacy of Israel by taking up various particulars of the symbolical good gifts which God had given her, and showing how she had perverted them to idolatry. It was a chief feature of the charge against her that these gifts were from God, and that she had given them to another--a charge which must for ever remain true of the perversion of the talents God has given to any other than His own service. Verse 16. - (For high places, see note on Ezekiel 6:6.) The words imply that the shrines upon them were decked with hangings of many coloured tapestry, presenting an appearance like that of a Persian carpet, as in 2 Kings 23:7, of the image of the Asherah. Those hangings were, as in Proverbs 7:16, the ornaments of the adulterous bed. The "high places" are named first, as the earliest form of idolatry. The like things shall not come. The words are obscure, and the text probably corrupt. As they stand, they seem to say that the world would never again witness so shameful an apostasy. The Vulgate, Sicut non est factum neque futurum est; extends the comparison to the past. Possibly, though it is a strain upon the grammar, the words may be rendered, "such things should not come, should not be."Parallel Commentaries ... Hebrew You tookוַתִּקְחִ֣י (wat·tiq·ḥî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 3947: To take some of your garments מִבְּגָדַ֗יִךְ (mib·bə·ḡā·ḏa·yiḵ) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage and made וַתַּֽעֲשִׂי־ (wat·ta·‘ă·śî-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 6213: To do, make colorful טְלֻא֔וֹת (ṭə·lu·’ō·wṯ) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural Strong's 2921: To cover with pieces, to spot, variegate high places for yourself, בָּמ֣וֹת (bā·mō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1116: An elevation and on them עֲלֵיהֶ֑ם (‘ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against you prostituted yourself. וַתִּזְנִ֖י (wat·tiz·nî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry Such things should not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no have happened; בָא֖וֹת (ḇā·’ō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go never should וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no they have occurred! יִהְיֶֽה׃ (yih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be Links Ezekiel 16:16 NIVEzekiel 16:16 NLT Ezekiel 16:16 ESV Ezekiel 16:16 NASB Ezekiel 16:16 KJV Ezekiel 16:16 BibleApps.com Ezekiel 16:16 Biblia Paralela Ezekiel 16:16 Chinese Bible Ezekiel 16:16 French Bible Ezekiel 16:16 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 16:16 You took of your garments and made (Ezek. Eze Ezk) |