Verse (Click for Chapter) New International Version They answered, “We saw clearly that the LORD was with you; so we said, ‘There ought to be a sworn agreement between us’—between us and you. Let us make a treaty with you New Living Translation They replied, “We can plainly see that the LORD is with you. So we want to enter into a sworn treaty with you. Let’s make a covenant. English Standard Version They said, “We see plainly that the LORD has been with you. So we said, let there be a sworn pact between us, between you and us, and let us make a covenant with you, Berean Standard Bible “We can plainly see that the LORD has been with you,” they replied. “We recommend that there should now be an oath between us and you. Let us make a covenant with you King James Bible And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; New King James Version But they said, “We have certainly seen that the LORD is with you. So we said, ‘Let there now be an oath between us, between you and us; and let us make a covenant with you, New American Standard Bible They said, “We have seen plainly that the LORD has been with you; so we said, ‘An oath must now be taken by us,’ that is, by you and us. So let us make a covenant with you, NASB 1995 They said, “We see plainly that the LORD has been with you; so we said, ‘Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you, NASB 1977 And they said, “We see plainly that the LORD has been with you; so we said, ‘Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you, Legacy Standard Bible Then they said, “We see plainly that Yahweh has been with you; so we said, ‘Let there now be an oath between us—between you and us—and let us cut a covenant with you, Amplified Bible They said, “We see clearly that the LORD has been with you; so we said, ‘There should now be an oath between us [with a curse for the one who breaks it], that is, between you and us, and let us make a covenant (binding agreement, solemn promise) with you, Christian Standard Bible They replied, “We have clearly seen how the LORD has been with you. We think there should be an oath between two parties—between us and you. Let us make a covenant with you: Holman Christian Standard Bible They replied, “We have clearly seen how the LORD has been with you. We think there should be an oath between two parties—between us and you. Let us make a covenant with you: American Standard Version And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee, Aramaic Bible in Plain English And they said to him, “Observing, we see that LORD JEHOVAH has been with you and we were saying that there should be an oath between us and you, and we will make a covenant with you; Brenton Septuagint Translation And they said, We have surely seen that the Lord was with thee, and we said, Let there be an oath between us and thee, and we will make a covenant with thee, Contemporary English Version They answered, "We now know for certain that the LORD is with you, and we have decided there needs to be a peace treaty between you and us. So let's make a solemn agreement Douay-Rheims Bible And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant, English Revised Version And they said, We saw plainly that the LORD was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; GOD'S WORD® Translation They answered, "We have seen that the LORD is with you. So we thought, 'There should be a solemn agreement between us.' We'd like to make an agreement with you Good News Translation They answered, "Now we know that the LORD is with you, and we think that there should be a solemn agreement between us. We want you to promise International Standard Version "We've seen that the LORD is with you," they responded, "so we're proposing an agreement between us—between us and you. Allow us to make a treaty with you JPS Tanakh 1917 And they said: 'We saw plainly that the LORD was with thee; and we said: Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; Literal Standard Version And they say, “We have certainly seen that YHWH has been with you, and we say, Now let there be an oath between us, between us and you, and let us make a covenant with you; Majority Standard Bible “We can plainly see that the LORD has been with you,” they replied. “We recommend that there should now be an oath between us and you. Let us make a covenant with you New American Bible They answered: “We clearly see that the LORD has been with you, so we thought: let there be a sworn agreement between our two sides—between you and us. Let us make a covenant with you: NET Bible They replied, "We could plainly see that the LORD is with you. So we decided there should be a pact between us--between us and you. Allow us to make a treaty with you New Revised Standard Version They said, “We see plainly that the LORD has been with you; so we say, let there be an oath between you and us, and let us make a covenant with you New Heart English Bible They said, "We saw plainly that God was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you, Webster's Bible Translation And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; World English Bible They said, “We saw plainly that Yahweh was with you. We said, ‘Let there now be an oath between us, even between us and you, and let’s make a covenant with you, Young's Literal Translation And they say, 'We have certainly seen that Jehovah hath been with thee, and we say, 'Let there be, we pray thee, an oath between us, between us and thee, and let us make a covenant with thee; Additional Translations ... Audio Bible Context Isaac's Covenant with Abimelech…27“Why have you come to me?” Isaac asked them. “You hated me and sent me away.” 28“We can plainly see that the LORD has been with you,” they replied. “We recommend that there should now be an oath between us and you. Let us make a covenant with you 29that you will not harm us, just as we have not harmed you but have done only good to you, sending you on your way in peace. And now you are blessed by the LORD.”… Cross References Genesis 21:22 At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, "God is with you in all that you do. Genesis 21:23 Now, therefore, swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or descendants. Show to me and to the country in which you reside the same kindness that I have shown to you." Genesis 31:44 Come now, let us make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between you and me." Genesis 39:3 When his master saw that the LORD was with him and made him prosper in all he did, 1 Samuel 11:1 Soon Nahash the Ammonite came up and laid siege to Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to him, "Make a treaty with us, and we will serve you." Treasury of Scripture And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you; We saw certainly. Genesis 21:22,23 And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest: … Genesis 39:5 And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field. Joshua 3:7 And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee. Let there. Genesis 21:31,32 Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them… Genesis 24:3,41 And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell: … Genesis 31:49-53 And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another… Jump to Previous Agreement Betwixt Clearly Covenant Oath Ought Plainly Sworn TreatyJump to Next Agreement Betwixt Clearly Covenant Oath Ought Plainly Sworn TreatyGenesis 26 1. Isaac, because of famine, sojourns in Gerar, and the Lord blesses him.7. He is reproved by Abimelech for denying his wife. 12. He grows rich, and the Philistines envy his prosperity. 18. He digs wells. 23. God appears to him at Beersheba, and blesses him; 26. and Abimelech makes a covenant with him. 34. Esau's wives. (28, 29) Let there be now an oath.--The word literally signifies a curse. Each side uttered an imprecation, with the prayer that it might fall upon himself if he broke the terms of the covenant. Let us make a covenant.--Heb., cut. (See Note on Genesis 15:10; Genesis 15:18; where also see the explanation of this use of the word curse.) The Lord was with thee . . . blessed of the Lord.--This use of the word "Lord," that is, Jehovah, is very remarkable. In Genesis 21:22-23 Abimelech uses the term Elohim, God, in accordance with the careful discrimination in the use of the names of the Deity often previously referred to. By the long residence, first of Abraham and then of Isaac, in their territory, the Philistines would indeed have become better acquainted with the religion of the patriarchs; but as Jehovah was not their special title for the Deity (Exodus 6:3), we must conclude, with Rosenmller, that it was Moses who wrote Jehovah in the place of the word actually employed by Abimelech. We gather, however, that the king did not use any generic or heathen names of the Deity, but that whereby the patriarchs worshipped their covenant God, and his so doing was probably intended as an act of homage to Him. Verse 28. - And they said, We saw certainly - literally, seeing we saw, i.e. we assuredly perceived, or, we have indeed discovered (vide Ewald's 'Hebrews Synt.,' § 312). Abimelech and his ministers first explain the motive which has impelled them to solicit a renewal of the old alliance - that the Lord was with thee: - the use of Jehovah instead of Elohim, as in Genesis 21:22, does not prove that this is a Jehovistic elaboration of the earlier legend. Neither is it necessary to suppose that the term Jehovah is a Mosaic translation of the epithet employed by Abimelech (Rosenmüller). The long-continued residence of Abraham in Gemr and Beersheba afforded ample opportunity for Abimelech becoming acquainted with the patriarch's God. The introduction of Jehovah into the narrative may be noted as a third point of dissimilarity between this and the previous account - and we said, Let there he now an oath - i.e. a treaty secured by an oath or self-imprecation on the transgressor (cf. Genesis 24:41; Deuteronomy 29:11, 13) - betwixt us, even betwixt us and thee, - a farther particularization of the parties to the covenant for the sake of emphasis - and let us make a covenant with thee. The phrase "to cut a covenant," here used in a so-called Jehovistic portion of the history, occurs in Genesis 21:27, 32, which confessedly belongs to the fundamental document.Parallel Commentaries ... Hebrew “We can plainly seeרָא֣וֹ (rā·’ōw) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 7200: To see that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the LORD יְהוָ֣ה ׀ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has been הָיָ֣ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be with you,” עִמָּךְ֒ (‘im·māḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5973: With, equally with they replied. וַיֹּאמְר֗וּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say “We think וַנֹּ֗אמֶר (wan·nō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 559: To utter, say there should be תְּהִ֨י (tə·hî) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be an oath אָלָ֛ה (’ā·lāh) Noun - feminine singular Strong's 423: An imprecation between two parties— בֵּינוֹתֵ֖ינוּ (bê·nō·w·ṯê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 996: An interval, space between between us and you. בֵּינֵ֣ינוּ (bê·nê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 996: An interval, space between Let us make וְנִכְרְתָ֥ה (wə·niḵ·rə·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant a covenant בְרִ֖ית (ḇə·rîṯ) Noun - feminine singular Strong's 1285: A covenant with you עִמָּֽךְ׃ (‘im·māḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5973: With, equally with Links Genesis 26:28 NIVGenesis 26:28 NLT Genesis 26:28 ESV Genesis 26:28 NASB Genesis 26:28 KJV Genesis 26:28 BibleApps.com Genesis 26:28 Biblia Paralela Genesis 26:28 Chinese Bible Genesis 26:28 French Bible Genesis 26:28 Catholic Bible OT Law: Genesis 26:28 They said We saw plainly that Yahweh (Gen. Ge Gn) |