Verse (Click for Chapter) New International Version Then Jacob left Beersheba, and Israel’s sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him. New Living Translation So Jacob left Beersheba, and his sons took him to Egypt. They carried him and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had provided for them. English Standard Version Then Jacob set out from Beersheba. The sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. Berean Standard Bible Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and wives. King James Bible And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. New King James Version Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the carts which Pharaoh had sent to carry him. New American Standard Bible Then Jacob left Beersheba, and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. NASB 1995 Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. NASB 1977 Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Legacy Standard Bible Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Amplified Bible So Jacob set out from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their children and their wives in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. Christian Standard Bible Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their dependents and their wives. Holman Christian Standard Bible Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and their wives. American Standard Version And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Aramaic Bible in Plain English And Yaquuv arose from Beersheba, and Yaquuv took the sons of Israel, their father, and their little ones, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. Brenton Septuagint Translation And Jacob rose up from the well of the oath; and the sons of Israel took up their father, and the baggage, and their wives on the waggons, which Joseph sent to take them. Douay-Rheims Bible And Jacob rose up from the well of the oath: and his sons took him up, with their children and wives in the wagons, which Pharao had sent to carry the old man, English Revised Version And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. GOD'S WORD® Translation So Jacob left Beersheba. Israel's sons put their father Jacob, their children, and their wives in the wagons Pharaoh had sent to bring him back. Good News Translation Jacob set out from Beersheba. His sons put him, their small children, and their wives in the wagons which the king of Egypt had sent. International Standard Version So Jacob got up and left Beer-sheba, and Israel's sons carried their father Jacob, their little ones, and their wives in the transport wagons that Pharaoh had sent to carry them. JPS Tanakh 1917 And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Literal Standard Version And Jacob rises from Beer-Sheba, and the sons of Israel carry away their father Jacob, and their infants, and their wives, in the wagons which Pharaoh has sent to carry him, Majority Standard Bible Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and wives. New American Bible So Jacob departed from Beer-sheba, and the sons of Israel put their father and their wives and children on the wagons that Pharaoh had sent to transport him. NET Bible Then Jacob started out from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him. New Revised Standard Version Then Jacob set out from Beer-sheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. New Heart English Bible Then Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, and their little ones, and their wives on the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Webster's Bible Translation And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. World English Bible Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Young's Literal Translation And Jacob riseth from Beer-Sheba, and the sons of Israel bear away Jacob their father, And their infants, and their wives, in the waggons which Pharaoh hath sent to bear him, Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob's Journey to Egypt…4I will go down with you to Egypt, and I will surely bring you back. And Joseph’s own hands will close your eyes.” 5Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and wives. 6They also took the livestock and possessions they had acquired in the land of Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt.… Cross References Genesis 21:14 Early in the morning, Abraham got up, took bread and a skin of water, put them on Hagar's shoulders, and sent her away with the boy. She left and wandered in the Wilderness of Beersheba. Genesis 45:19 You are also directed to tell them: 'Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives, and bring your father and come back. Genesis 45:21 So the sons of Israel did as they were told. Joseph gave them wagons as Pharaoh had instructed, and he also gave them provisions for their journey. 1 Samuel 12:8 When Jacob went to Egypt, your fathers cried out to the LORD, and He sent them Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place. Treasury of Scripture And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Jacob. Acts 7:15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers, in the waggons. Genesis 31:17,18 Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; … Genesis 45:19,21,27 Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come… Exodus 10:24,26 And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you… Jump to Previous Bear Beersheba Beer-Sheba Carried Carry Carts Children Infants Israel Israel's Jacob Little Ones Pharaoh Riseth Rose Transport Wagons WivesJump to Next Bear Beersheba Beer-Sheba Carried Carry Carts Children Infants Israel Israel's Jacob Little Ones Pharaoh Riseth Rose Transport Wagons WivesGenesis 46 1. Jacob is comforted by God at Beersheba.5. Thence he with his company goes into Egypt. 8. The number of his family that went into Egypt. 28. Joseph meets Jacob. 31. He instructs his brothers how to answer Pharaoh. Verses 5-7. - And Jacob rose up - having received new vigor from the vision (Calvin) - from Beersheba (it is not probable that his stay there was of more than a day or two's, perhaps only a night's, duration): and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, - "Unlike the heathen tribes around them, and Oriental nations generally, the family of Jacob gave honor to the wife as to the weaker vessel" (Lawson) - in the wagons which Pharaoh had sent to carry him (vide Genesis 45:19, 21). And they took their cattle, and their goods (including probably their servants), which they had gotten in the land of Canaan, - Pharaoh had desired Jacob not to regard his stuff, because the good of all the land of Egypt was before him; but he wished not to take advantage of Pharaoh's goodness, or to owe greater obligations to him than he found necessary" (Lawson) - and came into Egypt, - a scene depicted on the tomb of Chumhotep, the near relative and successor of Osirtasen I., at Benihassan, represents a company of immigrants, apparently Shemitic in their origin, entering Egypt with their goods, as well as women and children, borne upon asses. Without affirming that this was the Egyptian version of the descent of Israel into Egypt, it may serve as a striking illustration of that event (vide. Wilkinson, 'Ancient Egyptians,' vol. 1. p. 480, ed. 1878; Brugsch, 'Histoire d'Egypte,' p. 63; Hengstenberg's 'Egypt and the Books of Moses,' p. 37) - Jacob, and all his seed (i.e. his descendants) with him: his sons, and his sons' sons with him, his daughters (this need not imply that Jacob had more daughters than Dinah, but may include his sons wives, who are not otherwise mentioned in this enumeration), and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt. The date of this event was in the 130th year of Jacob's life (Genesis 47:9), and 215 years after the call of Abraham (Genesis 12:4), i.e. B.C. 1728 (Usher), 1885 (Hales); or A.M. 2276 (Usher), 3526 (Hales). Parallel Commentaries ... Hebrew Then Jacobיַעֲקֹ֖ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc departed וַיָּ֥קָם (way·yā·qām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand from מִבְּאֵ֣ר (mib·bə·’êr) Preposition Strong's Hebrew Beersheba, שָׁ֑בַע (šā·ḇa‘) Preposition | Noun - proper - feminine singular Strong's 884: Beersheba -- 'well of seven', a place in the Negev and the sons בְנֵֽי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of Israel יִשְׂרָאֵ֜ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc took וַיִּשְׂא֨וּ (way·yiś·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take their father אֲבִיהֶ֗ם (’ă·ḇî·hem) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 1: Father Jacob יַעֲקֹ֣ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc in the wagons בָּעֲגָל֕וֹת (bā·‘ă·ḡā·lō·wṯ) Preposition-b, Article | Noun - feminine plural Strong's 5699: Something revolving, a wheeled vehicle Pharaoh פַּרְעֹ֖ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings had sent שָׁלַ֥ח (šā·laḥ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out to carry him, לָשֵׂ֥את (lā·śêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5375: To lift, carry, take along with their children טַפָּם֙ (ṭap·pām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 2945: A family and wives. נְשֵׁיהֶ֔ם (nə·šê·hem) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 802: Woman, wife, female Links Genesis 46:5 NIVGenesis 46:5 NLT Genesis 46:5 ESV Genesis 46:5 NASB Genesis 46:5 KJV Genesis 46:5 BibleApps.com Genesis 46:5 Biblia Paralela Genesis 46:5 Chinese Bible Genesis 46:5 French Bible Genesis 46:5 Catholic Bible OT Law: Genesis 46:5 Jacob rose up from Beersheba and (Gen. Ge Gn) |