(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14 GOC
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 14
Luke 14 GOC
1Κかっぱαあるふぁὶ ἐγένετο ἐνにゅー τたうῷ ἐλθεῖνにゅー αあるふぁτたうνにゅー εいぷしろんἰς οおみくろんἶκόν τινος τたうνにゅー ἀρχόντων τたうνにゅー Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖνにゅー ἄρτον, κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうοおみくろんὶ ἦσしぐまαあるふぁνにゅー παρατηρούμενοι αあるふぁὐτόν. 2κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんὺ ἄνθρωπός τις ἦνにゅー ὑδρωπικὸς ἔμπροσθεν αあるふぁτたうοおみくろんῦ. 3κかっぱαあるふぁὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εいぷしろんπぱいεいぷしろん πぱいρろーὸς τたうοおみくろんὺς νομικοὺς κかっぱαあるふぁὶ Φαρισαίους λέγων· Εいぷしろんἰ ἔξεστι τたうῷ σαββάτῳ θεραπεύειν; οおみくろんδでるたὲ ἡσύχασαν. 4κかっぱαあるふぁὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ἀπέλυσε. 5κかっぱαあるふぁὶ ἀποκριθεὶς πぱいρろーὸς αあるふぁτたうοおみくろんὺς εいぷしろんπぱいεいぷしろん· Τίνος ὑμみゅーνにゅー υうぷしろんἱὸς ἢ βべーたοおみくろんῦς εいぷしろんἰς φρέαρ ἐμπεσεῖτたうαあるふぁιいおた, κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱ εいぷしろんὐθέως ἀνασπάσει αあるふぁτたうνにゅーνにゅー τたうῇ ἡμέρᾳ τたうοおみくろんῦ σαββάτου; 6κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆνにゅーαあるふぁιいおた αあるふぁτたうπぱいρろーὸς τたうαあるふぁτたうαあるふぁ.

7Ἔλεγε δでるたπぱいρろーὸς τたうοおみくろんὺς κεκλημένους παραβολήν, ἐπέχων πぱいῶς τたうὰς πρωτοκλισίας ἐξελέγοντο, λέγων πぱいρろーὸς αあるふぁὐτούς· 8τたうαあるふぁνにゅー κかっぱλらむだηいーたθしーたῇς ὑπό τινος εいぷしろんἰς γάμους, μみゅーὴ κατακλιθῇς εいぷしろんἰς τたうνにゅー πρωτοκλισίαν, μήποτε ἐντιμότερός σしぐまοおみくろんυうぷしろん ᾖ κεκλημένος ὑπぱいαあるふぁτたうοおみくろんῦ, 9κかっぱαあるふぁὶ ἐλらむだθしーたνにゅーσしぐまκかっぱαあるふぁαあるふぁτたうνにゅー καλέσας ἐρろーεいぷしろんσしぐまοおみくろんιいおた· δでるたὸς τούτῳ τόπον· κかっぱαあるふぁὶ τότε ἄρろーξくしーμみゅーεいぷしろんτたうαあるふぁἰσχύνης τたうνにゅー ἔσχατον τόπον κατέχειν. 10λらむだλらむだ’ ὅτたうαあるふぁνにゅー κかっぱλらむだηいーたθしーたῇς, πορευθεὶς ἀνάπεσε εいぷしろんἰς τたうνにゅー ἔσχατον τόπον, ἵνにゅーαあるふぁτたうαあるふぁνにゅーλらむだθしーたῃ ὁ κεκληκώς σしぐまεいぷしろん εいぷしろんπぱいσしぐまοおみくろんιいおた· φίλε, προσανάβηθι ἀνώτερον· τότε ἔσται σしぐまοおみくろんιいおた δόξα ἐνώπιον πάντων τたうνにゅー συνανακειμένων σしぐまοおみくろんιいおた. 11τたうιいおた πぱいᾶς ὁ ὑψぷさいνにゅー ἑαυτὸνにゅー ταπεινωθήσεται κかっぱαあるふぁὶ ὁ ταπεινῶνにゅー ἑαυτὸνにゅー ὑψωθήσεται. 12Ἔλεγε δでるたκかっぱαあるふぁτたうῷ κεκληκότι αあるふぁὐτόν· Ὅτたうαあるふぁνにゅー πぱいοおみくろんιいおたῇς ἄριστον ἢ δでるたεいぷしろんῖπνον, μみゅーὴ φώνει τたうοおみくろんὺς φίλους σしぐまοおみくろんυうぷしろん μみゅーηいーたδでるたτたうοおみくろんὺς ἀδελφούς σしぐまοおみくろんυうぷしろん μみゅーηいーたδでるたτたうοおみくろんὺς συγγενεῖς σしぐまοおみくろんυうぷしろん μみゅーηいーたδでるたὲ γείτονας πλουσίους, μήποτε κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうοおみくろんσしぐまεいぷしろん ἀντικαλέσωσι, σしぐまεいぷしろん κかっぱαあるふぁὶ γενήσεταί σしぐまοおみくろんιいおた ἀνταπόδομα. 13λらむだλらむだ’ ὅτたうαあるふぁνにゅー πぱいοおみくろんιいおたῇς δでるたοおみくろんχかいνにゅー, κάλει πτωχούς, ἀναπήρους, χωλούς, τυφλούς, 14κかっぱαあるふぁὶ μακάριος ἔσしぐまῃ, ὅτたうιいおた οおみくろんκかっぱ ἔχουσιν ἀνταποδοῦναί σしぐまοおみくろんιいおた· ἀνταποδοθήσεται γάρ σしぐまοおみくろんιいおたνにゅー τたうῇ ἀναστάσει τたうνにゅー δικαίων.

15Ἀκούσας δέ τις τたうνにゅー συνανακειμένων τたうαあるふぁτたうαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ· Μακάριος ὅς φάγεται ἄριστον ἐνにゅー τたうῇ βασιλείᾳ τたうοおみくろんῦ Θεοῦ. 16δでるたεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ· Ἄνθρωπός τις ἐποίησε δでるたεいぷしろんπぱいνにゅーοおみくろんνにゅー μέγα, κかっぱαあるふぁὶ ἐκάλεσε πολλούς· 17κかっぱαあるふぁὶ ἀπέστειλε τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんτたうῇ ὥρろーτたうοおみくろんῦ δείπνου εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー τたうοおみくろんῖς κεκλημένοις· ἔρχεσθε, ὅτたうιいおたδでるたηいーた ἕτοιμά ἐσしぐまτたうιいおた πάντα. 18κかっぱαあるふぁὶ ἤρξαντο ἀπぱいμみゅーιいおたᾶς παραιτεῖσθαι πάντες, ὁ πぱいρろーῶτος εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ· ἀγがんまρろーνにゅー ἠγόρασα, κかっぱαあるふぁὶ ἔχかいωおめが ἀνάγκην ἐξελθεῖνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたεいぷしろんνにゅー αあるふぁὐτόν· ἐρωτῶ σしぐまεいぷしろん, ἔχかいεいぷしろん μみゅーεいぷしろん πぱいαあるふぁρろーῃτημένον. 19κかっぱαあるふぁὶ ἕτερος εいぷしろんπぱいεいぷしろん· ζεύγη βべーたοおみくろんνにゅー ἠγόρασα πέντε, κかっぱαあるふぁὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αあるふぁὐτά· ἐρωτῶ σしぐまεいぷしろん, ἔχかいεいぷしろん μみゅーεいぷしろん πぱいαあるふぁρろーῃτημένον. 20κかっぱαあるふぁὶ ἕτερος εいぷしろんπぱいεいぷしろん· γがんまυうぷしろんνにゅーαあるふぁκかっぱαあるふぁ ἔγημα, κかっぱαあるふぁδでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん οおみくろんὐ δύναμαι ἐλθεῖνにゅー. 21κかっぱαあるふぁὶ παραγενόμενος ὁ δでるたοおみくろんῦλος ἐκかっぱεいぷしろんῖνος ἀπήγγειλε τたうῷ κυρίῳ αあるふぁτたうοおみくろんτたうαあるふぁτたうαあるふぁ. τότε ὀργισθεὶς ὁ οおみくろんἰκοδεσπότης εいぷしろんπぱいεいぷしろん τたうῷ δούλῳ αあるふぁτたうοおみくろんῦ· ἔξελθε ταχέως εいぷしろんἰς τたうὰς πλατείας κかっぱαあるふぁὶ ῥύμας τたうῆς πόλεως, κかっぱαあるふぁτたうοおみくろんὺς πぱいτたうωおめがχかいοおみくろんὺς κかっぱαあるふぁὶ ἀναπήρους κかっぱαあるふぁὶ χωλοὺς κかっぱαあるふぁὶ τυφλοὺς εいぷしろんἰσάγαγε ὧδでるたεいぷしろん. 22κかっぱαあるふぁεいぷしろんἶπεν ὁ δでるたοおみくろんῦλος· κύριε, γέγονεν ὡς ἐπέταξας, κかっぱαあるふぁὶ ἔτたうιいおた τόπος ἐστί. 23κかっぱαあるふぁεいぷしろんἶπεν ὁ κύριος πぱいρろーὸς τたうνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー· Ἔξελθε εいぷしろんἰς τたうὰς ὁδでるたοおみくろんὺς κかっぱαあるふぁὶ φραγμοὺς κかっぱαあるふぁὶ ἀνάγκασον εいぷしろんἰσελθεῖνにゅー, ἵνにゅーαあるふぁ γεμισθῇ ὁ οおみくろんἶκός μみゅーοおみくろんυうぷしろん. 24λέγω γがんまρろーμみゅーνにゅーτたうιいおた οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς τたうνにゅー ἀνδρῶνにゅー ἐκείνων τたうνにゅー κεκλημένων γεύσεταί μみゅーοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろんῦ δείπνου.

25Συνεπορεύοντο δでるたαあるふぁτたうῷ ὄχλοι πολλοί. κかっぱαあるふぁὶ στραφεὶς εいぷしろんπぱいεいぷしろん πぱいρろーὸς αあるふぁὐτούς· 26Εいぷしろんἴ τις ἔρχεται πρός μみゅーεいぷしろん κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ μισεῖ τたうνにゅー πατέρα ἑαυτοῦ κかっぱαあるふぁτたうνにゅー μητέρα κかっぱαあるふぁτたうνにゅー γがんまυうぷしろんνにゅーαあるふぁκかっぱαあるふぁ κかっぱαあるふぁτたうὰ τέκνα κかっぱαあるふぁτたうοおみくろんὺς ἀδελφοὺς κかっぱαあるふぁτたうὰς ἀδελφάς, ἔτたうιいおた δでるたκかっぱαあるふぁτたうνにゅー ἑαυτοῦ ψυχὴνにゅー, οおみくろんὐ δύναταί μみゅーοおみくろんυうぷしろん μαθητής εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた. 27κかっぱαあるふぁὶ ὅστις οおみくろんὐ βαστάζει τたうνにゅー σταυρὸνにゅー ἑαυτοῦ κかっぱαあるふぁὶ ἔρχεται ὀπίσω μみゅーοおみくろんυうぷしろん, οおみくろんὐ δύναται εいぷしろんἶναί μみゅーοおみくろんυうぷしろん μαθητής. 28τίς γがんまρろーξくしーμみゅーνにゅー, θέλων πύργον οおみくろんἰκοδομῆσしぐまαあるふぁιいおた, οおみくろんχかいπぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー καθίσας ψηφίζει τたうνにゅー δαπάνην, εいぷしろんἰ ἔχかいεいぷしろんιいおた τたうπぱいρろーὸς ἀπαρτισμόν, 29νにゅーαあるふぁ μήποτε, θέντος αあるふぁτたうοおみくろんῦ θεμέλιον κかっぱαあるふぁμみゅーὴ ἰσχύσαντος ἐκτελέσαι, πάντες οおみくろんἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αあるふぁτたうῷ ἐμπαίζειν, 30λέγοντες ὅτたうιいおた οおみくろんὗτος ὁ ἄνθρωπος ἤρξατο οおみくろんἰκοδομεῖνにゅー κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι; 31ἢ τίς βασιλεὺς, πορευόμενος συμβαλεῖνにゅー ἑτέρῳ βασιλεῖ εいぷしろんἰς πόλεμον, οおみくろんχかいπぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー καθίσας βουλεύσεται εいぷしろんἰ δυνατός ἐστιν ἐνにゅー δέκα χιλιάσιν ἀπαντῆσしぐまαあるふぁιいおた τたうῷ μετὰ εいぷしろんἴκοσι χιλιάδων ἐρχομένῳ ἐπぱいαあるふぁὐτόν; 32εいぷしろんδでるたὲ μήγε, ἔτたうιいおた πόρρω αあるふぁτたうοおみくろんῦ ὄντος πρεσβείαν ἀποστείλας ἐρωτᾷ τたうπぱいρろーὸς εいぷしろんἰρήνην. 33οおみくろんὕτως οおみくろんνにゅー πぱいᾶς ἐξくしーμみゅーνにゅー, ὃς οおみくろんκかっぱ ἀποτάσσεται πぱいσしぐまιいおた τたうοおみくろんῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν, οおみくろんὐ δύναται εいぷしろんἶναί μみゅーοおみくろんυうぷしろん μαθητής.

34Κかっぱαあるふぁλらむだνにゅー οおみくろんνにゅー τたうὸ ἅλας· ἐὰνにゅー δでるたκかっぱαあるふぁτたうὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐνにゅー τίνι ἀρτυθήσεται; 35οおみくろんτたうεいぷしろん εいぷしろんἰς γがんまνにゅー οおみくろんτたうεいぷしろん εいぷしろんἰς κοπρίαν εいぷしろんὔθετόν ἐστιν· ἔξくしーωおめが βάλλουσιν αあるふぁὐτό. ὁ ἔχων ὦτたうαあるふぁ ἀκούειν ἀκουέτω.

The New Testament as is taught by the Greek Fathers. Courtesy of Myriobiblos.gr.

Bible Hub
Luke 13
Top of Page
Top of Page