Berean Strong's Lexicon enagkalizomai: To embrace, to take into one's arms Original Word: ἐναγκαλίζομαι Word Origin: From the Greek preposition ἐ Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐναγκαλίζομαι, the concept of embracing can be found in Hebrew words like חָבַק (chabaq, Strong's H2263), which means "to embrace" or "to clasp." Usage: The verb ἐναγκαλίζομαι is used to describe the act of taking someone into one's arms, often with a sense of affection, care, or protection. It conveys a physical and emotional closeness, highlighting the warmth and intimacy of the action. Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, embracing was a common gesture of greeting, affection, and familial love. It was a way to show acceptance, protection, and a deep personal connection. In the context of the New Testament, such gestures would have been understood as expressions of love and care, especially in familial and community settings. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and agkalizomai (to embrace); from agkalé Definition to take into one's arms, to embrace NASB Translation taking...in his arms (1), took...in his arms (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1723: ἐναγκαλίζομαιἐναγκαλίζομαι: 1 aorist participle ἐναγκαλισάμενος; (middle equivalent to Strong's Exhaustive Concordance embrace, hugFrom en and a derivative of agkale; to take in one's arms, i.e. Embrace -- take up in arms. see GREEK en see GREEK agkale Forms and Transliterations εναγκαλίζη εναγκαλίζομαι εναγκαλισαμενος εναγκαλισάμενος ἐναγκαλισάμενος enankalisamenos enankalisámenosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 9:36 V-APM-NMSGRK: NAS: him before them, and taking him in His arms, He said KJV: him in his arms, he said INT: of them and having taken in [his] arms it he said Mark 10:16 V-APM-NMS |