(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Strong's Greek: 1723. ἐναγκαλίζομαι (enagkalizomai) -- To embrace, to take into one's arms
1723. enagkalizomai
Berean Strong's Lexicon
enagkalizomai: To embrace, to take into one's arms

Original Word: ἐναγκαλίζομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: enagkalizomai
Pronunciation: en-ang-kal-ID-zom-ahee
Phonetic Spelling: (en-ang-kal-id'-zom-ahee)
Definition: To embrace, to take into one's arms
Meaning: I take (fold) in my arms.

Word Origin: From the Greek preposition ἐνにゅー (en, "in") and the verb ἀγκαλίζομαι (ankalizomai, "to embrace")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐναγκαλίζομαι, the concept of embracing can be found in Hebrew words like חָבַק (chabaq, Strong's H2263), which means "to embrace" or "to clasp."

Usage: The verb ἐναγκαλίζομαι is used to describe the act of taking someone into one's arms, often with a sense of affection, care, or protection. It conveys a physical and emotional closeness, highlighting the warmth and intimacy of the action.

Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, embracing was a common gesture of greeting, affection, and familial love. It was a way to show acceptance, protection, and a deep personal connection. In the context of the New Testament, such gestures would have been understood as expressions of love and care, especially in familial and community settings.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from en and agkalizomai (to embrace); from agkalé
Definition
to take into one's arms, to embrace
NASB Translation
taking...in his arms (1), took...in his arms (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1723: ἐναγκαλίζομαι

ἐναγκαλίζομαι: 1 aorist participle ἐναγκαλισάμενος; (middle equivalent to εいぷしろんἰς τάς ἀγκάλας δέχομαι, Luke 2:28); to take into the arms, embrace: τたうιいおたνにゅーαあるふぁ, Mark 9:36; Mark 10:16. (Proverbs 6:10; Proverbs 24:48 (); Meleager, in Anth. 7, 476, 10; Plutarch; Alciphron, epistles 2, 4; others.)

Strong's Exhaustive Concordance
embrace, hug

From en and a derivative of agkale; to take in one's arms, i.e. Embrace -- take up in arms.

see GREEK en

see GREEK agkale

Forms and Transliterations
εναγκαλίζη εναγκαλίζομαι εναγκαλισαμενος εναγκαλισάμενος ἐναγκαλισάμενος enankalisamenos enankalisámenos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 9:36 V-APM-NMS
GRK: αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁἐναγκαλισάμενος αあるふぁτたうεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
NAS: him before them, and taking him in His arms, He said
KJV: him in his arms, he said
INT: of them and having taken in [his] arms it he said

Mark 10:16 V-APM-NMS
GRK: κかっぱαあるふぁἐναγκαλισάμενος αあるふぁτたうὰ κατευλόγει
NAS: And He took them in His arms and [began] blessing
KJV: them up in his arms, put
INT: And having taken in [his] arms them he blessed them

Strong's Greek 1723
2 Occurrences


ἐναγκαλισάμενος — 2 Occ.

















1722
Top of Page
Top of Page