Verse (Click for Chapter) New International Version They will pursue us until we have lured them away from the city, for they will say, ‘They are running away from us as they did before.’ So when we flee from them, New Living Translation We will let them chase us until we have drawn them away from the town. For they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ Then, while we are running from them, English Standard Version And they will come out after us, until we have drawn them away from the city. For they will say, ‘They are fleeing from us, just as before.’ So we will flee before them. Berean Standard Bible They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them, King James Bible (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them. New King James Version For they will come out after us till we have drawn them from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us as at the first.’ Therefore we will flee before them. New American Standard Bible They will come out after us until we have lured them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us just as they did the first time.’ So we will flee before them. NASB 1995 “They will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us as at the first.’ So we will flee before them. NASB 1977 “And they will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us as at the first.’ So we will flee before them. Legacy Standard Bible And they will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us as at the first.’ So we will flee before them. Amplified Bible They will come out after us until we have lured them away from the city, because they will say, ‘They are running from us as [they did] before.’ So we will run from them. Christian Standard Bible They will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing from us as before.’ While we are fleeing from them, Holman Christian Standard Bible They will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing from us as before.’ While we are fleeing from them, American Standard Version and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: so we will flee before them; Aramaic Bible in Plain English And they go out after us and they chase us from the city because they say, “They are escaping from before us, as at the first" and behold, we flee from before them Brenton Septuagint Translation And when they shall come out after us, we will draw them away from the city; and they will say, These men flee from before us, as also before. Douay-Rheims Bible Till they pursuing us be drawn farther from the city: for they will think that we flee as before. English Revised Version and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; so we will flee before them: GOD'S WORD® Translation They'll come out after us, and we will lure them away from the city. They'll say, 'They're running away from us just like the first time.' As we run away from them, Good News Translation They will pursue us until we have led them away from the city. They will think that we are running from them, as we did before. International Standard Version They'll come after us until we've drawn them away from the city, because they'll say, 'They're running away from us just like they did before.' While we're running away from them, JPS Tanakh 1917 And they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say: They flee before us, as at the first; so we will flee before them. Literal Standard Version and they have come out after us until we have drawn them out of the city, for they say, They are fleeing before us as at the first, and we have fled before them, Majority Standard Bible They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them, New American Bible They will keep coming out after us until we have drawn them away from the city, for they will think, ‘They are fleeing from us as they did the last time.’ When we flee, NET Bible They will attack us until we have lured them from the city, for they will say, 'They are retreating from us like before.' We will retreat from them. New Revised Standard Version They will come out after us until we have drawn them away from the city; for they will say, ‘They are fleeing from us, as before.’ While we flee from them, New Heart English Bible They will come out after us, until we have drawn them away from the city; for they will say, 'They flee before us, like the first time.' So we will flee before them, Webster's Bible Translation (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them. World English Bible They will come out after us until we have drawn them away from the city; for they will say, ‘They flee before us, like the first time.’ So we will flee before them, Young's Literal Translation and they have come out after us till we have drawn them out of the city, for they say, They are fleeing before us as at the first, and we have fled before them, Additional Translations ... Audio Bible Context The Conquest of Ai…5Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. 6They will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them, 7you are to rise from the ambush and seize the city, for the LORD your God will deliver it into your hand.… Cross References Joshua 8:5 Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. Joshua 8:7 you are to rise from the ambush and seize the city, for the LORD your God will deliver it into your hand. Treasury of Scripture (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them. drawn [heb] pulled Joshua 8:16 And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. They flee Exodus 14:3 For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in. Exodus 15:9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. Judges 20:32 And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city unto the highways. Jump to Previous City Drawn Lured Pursue Running They TimeJump to Next City Drawn Lured Pursue Running They TimeJoshua 8 1. God encourages Joshua3. The plan whereby Ai was taken 29. The king thereof is hanged 30. Joshua builds an altar 32. writes the law on stones 33. and pronounces the blessings and curses Verse 6. - For they will come. Literally, "and they will come." We have drawn. Literally, caused to pluck away (see note on Joshua 4:18). Luther translates well by reissen, and the LXX. by ἀποσπάσωμεν. Parallel Commentaries ... Hebrew They will pursueוְיָצְא֣וּ (wə·yā·ṣə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim us until עַ֣ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while we have drawn them away הַתִּיקֵ֤נוּ (hat·tî·qê·nū) Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural Strong's 5423: To pull, draw, or tear away, apart, or off from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the city, הָעִ֔יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement for כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they will say, יֹֽאמְר֔וּ (yō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘[The Israelites] are running away נָסִ֣ים (nā·sîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5127: To flit, vanish away from us לְפָנֵ֔ינוּ (lə·p̄ā·nê·nū) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 6440: The face as they did before.’ כַּאֲשֶׁ֖ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that So as we flee וְנַ֖סְנוּ (wə·nas·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's 5127: To flit, vanish away from them, לִפְנֵיהֶֽם׃ (lip̄·nê·hem) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 6440: The face Links Joshua 8:6 NIVJoshua 8:6 NLT Joshua 8:6 ESV Joshua 8:6 NASB Joshua 8:6 KJV Joshua 8:6 BibleApps.com Joshua 8:6 Biblia Paralela Joshua 8:6 Chinese Bible Joshua 8:6 French Bible Joshua 8:6 Catholic Bible OT History: Joshua 8:6 They will come out after us until (Josh. Jos) |