Verse (Click for Chapter) New International Version Then Manoah prayed to the LORD: “Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born.” New Living Translation Then Manoah prayed to the LORD, saying, “Lord, please let the man of God come back to us again and give us more instructions about this son who is to be born.” English Standard Version Then Manoah prayed to the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.” Berean Standard Bible Then Manoah prayed to the LORD, “Please, O Lord, let the man of God You sent us come to us again to teach us how to raise the boy who is to be born.” King James Bible Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born. New King James Version Then Manoah prayed to the LORD, and said, “O my Lord, please let the Man of God whom You sent come to us again and teach us what we shall do for the child who will be born.” New American Standard Bible Then Manoah pleaded with the LORD and said, “Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again so that he may teach us what we are to do for the boy who is to be born.” NASB 1995 Then Manoah entreated the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born.” NASB 1977 Then Manoah entreated the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom Thou hast sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born.” Legacy Standard Bible Then Manoah entreated Yahweh and said, “O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may instruct us what to do for the boy who is to be born.” Amplified Bible Then Manoah pleaded with the LORD and said, “O Lord, please let the Man of God whom You sent come again to us and teach us what we are to do for the boy who is to be born.” Christian Standard Bible Manoah prayed to the LORD and said, “Please, Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born.” Holman Christian Standard Bible Manoah prayed to the LORD and said, “Please Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born.” American Standard Version Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born. Aramaic Bible in Plain English And MaNoah begged of LORD JEHOVAH and said: “I beg you, LORD JEHOVAH, the man of God whom you sent, let him come again to us and let him teach us what we shall do to the boy who will be born!” Brenton Septuagint Translation And Manoe prayed to the Lord and said, I pray thee, O Lord my lord, concerning the man of God whom thou sentest; let him now come to us once more, and teach us what we shall do to the child about to be born. Contemporary English Version Then Manoah prayed, "Our LORD, please send that prophet again and let him tell us what to do for the son we are going to have." Douay-Rheims Bible Then Manue prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, that the mail of God, whom thou didst send, may come again, and teach us what we ought to do concerning the child that shall be born. English Revised Version Then Manoah entreated the LORD, and said, Oh Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do onto the child that shall be born. GOD'S WORD® Translation Then Manoah pleaded with the LORD, "Please, Lord, let the man of God you sent come back to us. Let him teach us what we must do for the boy who will be born." Good News Translation Then Manoah prayed to the LORD, "Please, LORD, let the man of God that you sent come back to us and tell us what we must do with the boy when he is born." International Standard Version So Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, have the man of God whom you sent before come again so he can instruct us what to do on behalf of the child who is to be born." JPS Tanakh 1917 Then Manoah entreated the LORD, and said: 'Oh, LORD, I pray Thee, let the man of God whom Thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.' Literal Standard Version And Manoah makes plea to YHWH and says, “O my Lord, the Man of God whom You sent, please let Him come in again to us, and direct us what we do to the youth who is born.” Majority Standard Bible Then Manoah prayed to the LORD, “Please, O Lord, let the man of God You sent us come to us again to teach us how to raise the boy who is to be born.” New American Bible Manoah then prayed to the LORD. “Please, my Lord,” he said, “may the man of God whom you sent return to us to teach us what to do for the boy who is to be born.” NET Bible Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born." New Revised Standard Version Then Manoah entreated the LORD, and said, “O LORD, I pray, let the man of God whom you sent come to us again and teach us what we are to do concerning the boy who will be born.” New Heart English Bible Then Manoah pleaded with the LORD, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born." Webster's Bible Translation Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God, whom thou didst send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born. World English Bible Then Manoah entreated Yahweh, and said, “Oh, Lord, please let the man of God whom you sent come again to us, and teach us what we should do to the child who shall be born.” Young's Literal Translation And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, 'O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Birth of Samson…7But he said to me, ‘Behold, you will conceive and give birth to a son. Now, therefore, do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite to God from the womb until the day of his death.’ ” 8Then Manoah prayed to the LORD, “Please, O Lord, let the man of God You sent us come to us again to teach us how to raise the boy who is to be born.” 9And God listened to the voice of Manoah, and the angel of God returned to the woman as she was sitting in the field; but her husband Manoah was not with her.… Cross References Judges 13:3 The angel of the LORD appeared to the woman and said to her, "It is true that you are barren and have no children; but you will conceive and give birth to a son. Judges 13:6 So the woman went and told her husband, "A man of God came to me. His appearance was like the angel of God, exceedingly awesome. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name. Judges 13:7 But he said to me, 'Behold, you will conceive and give birth to a son. Now, therefore, do not drink wine or strong drink, and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite to God from the womb until the day of his death.'" Judges 13:9 And God listened to the voice of Manoah, and the angel of God returned to the woman as she was sitting in the field; but her husband Manoah was not with her. Judges 13:11 So Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he asked, "Are you the man who spoke to my wife?" "I am," he said. Treasury of Scripture Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born. teach us Job 34:32 That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more. Proverbs 3:5,6 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding… Acts 9:6 And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do. Jump to Previous Born Boy Child Entreated Intreated Manoah Please Prayed TeachJump to Next Born Boy Child Entreated Intreated Manoah Please Prayed TeachJudges 13 1. Israel is delivered into the hands of Philistines2. An angel appears to Manoah's wife 8. The angel appears to Manoah 15. Manoah's sacrifices, whereby the angel is discovered. 24. Samson is born (8) And teach us.--Manoah, yearning for the deliverance of his race, desired further guidance as to the training of the child, which he receives in Judges 13:13-14. Hebrew Then Manoahמָנ֛וֹחַ (mā·nō·w·aḥ) Noun - proper - masculine singular Strong's 4495: Manoah -- father of Samson prayed וַיֶּעְתַּ֥ר (way·ye‘·tar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD, יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “Please, בִּ֣י (bî) Preposition | first person common singular Strong's 994: Oh that!, with leave, if it please O Lord, אֲדוֹנָ֔י (’ă·ḏō·w·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord let the Man אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular construct Strong's 376: A man as an individual, a male person of God הָאֱלֹהִ֞ים (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative You sent us שָׁלַ֗חְתָּ (šā·laḥ·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out come יָבוֹא־ (yā·ḇō·w-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to us אֵלֵ֔ינוּ (’ê·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 413: Near, with, among, to again עוֹד֙ (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more to teach us וְיוֹרֵ֕נוּ (wə·yō·w·rê·nū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 3384: To flow as water, to lay, throw, to point out, to teach how מַֽה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what to raise נַּעֲשֶׂ֖ה (na·‘ă·śeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 6213: To do, make the boy לַנַּ֥עַר (lan·na·‘ar) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer who is to be born.” הַיּוּלָּֽד׃ (hay·yūl·lāḏ) Article | Verb - QalPass - Participle - masculine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage Links Judges 13:8 NIVJudges 13:8 NLT Judges 13:8 ESV Judges 13:8 NASB Judges 13:8 KJV Judges 13:8 BibleApps.com Judges 13:8 Biblia Paralela Judges 13:8 Chinese Bible Judges 13:8 French Bible Judges 13:8 Catholic Bible OT History: Judges 13:8 Then Manoah entreated Yahweh and said Oh (Jd Judg. Jdg) |