Verse (Click for Chapter) New International Version Samson said to them, “This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them.” New Living Translation Samson said, “This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines.” English Standard Version And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.” Berean Standard Bible Samson said to them, “This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.” King James Bible And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. New King James Version And Samson said to them, “This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!” New American Standard Bible Samson then said to them, “This time I will have been blameless regarding the Philistines when I do them harm.” NASB 1995 Samson then said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.” NASB 1977 Samson then said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.” Legacy Standard Bible Samson then said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines when I do them harm.” Amplified Bible Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.” Christian Standard Bible Samson said to them, “This time I will be blameless when I harm the Philistines.” Holman Christian Standard Bible Samson said to them, “This time I won’t be responsible when I harm the Philistines.” American Standard Version And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief. Aramaic Bible in Plain English And Samson said to them: “I am more blameless than the Philistines, because I do evil with you” Brenton Septuagint Translation And Sampson said to them, Even for once am I guiltless with regard to the Philistines, in that I do mischief among them. Contemporary English Version "This time," Samson answered, "I have a good reason for really hurting some Philistines." Douay-Rheims Bible And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils. English Revised Version And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief. GOD'S WORD® Translation Samson said to him, "This time I won't be guilty when I get even with the Philistines, even though I'm going to do something terrible to them." Good News Translation Samson said, "This time I'm not going to be responsible for what I do to the Philistines!" International Standard Version Samson replied to them, "This time I'll be blameless when I do something evil to the Philistines." JPS Tanakh 1917 And Samson said unto them: 'This time shall I be quits with the Philistines, when I do them a mischief.' Literal Standard Version And Samson says of them, “I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing evil with them.” Majority Standard Bible Samson said to them, “This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.” New American Bible Samson said to him, “This time I am guiltless if I harm the Philistines.” NET Bible Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!" New Revised Standard Version Samson said to them, “This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.” New Heart English Bible Samson said to him, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them." Webster's Bible Translation And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. World English Bible Samson said to them, “This time I will be blameless in the case of the Philistines when I harm them.” Young's Literal Translation And Samson saith of them, 'I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.' Additional Translations ... Audio Bible Context Samson's Revenge…2“I was sure that you thoroughly hated her,” said her father, “so I gave her to one of the men who accompanied you. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead.” 3Samson said to them, “This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.” 4Then Samson went out and caught three hundred foxes. And he took torches, turned the foxes tail-to-tail, and fastened a torch between each pair of tails.… Cross References Judges 15:2 "I was sure that you thoroughly hated her," said her father, "so I gave her to one of the men who accompanied you. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead." Judges 15:4 Then Samson went out and caught three hundred foxes. And he took torches, turned the foxes tail-to-tail, and fastened a torch between each pair of tails. 2 Samuel 14:30 Then Absalom said to his servants, "Look, Joab's field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire!" And Absalom's servants set the field on fire. Treasury of Scripture And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. Judges 14:15 And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so? Jump to Previous Blameless Displeasure Evil Harm Innocent Mischief Payment Philistines Really Regard Right Samson TimeJump to Next Blameless Displeasure Evil Harm Innocent Mischief Payment Philistines Really Regard Right Samson TimeJudges 15 1. Samson is denied his wife3. He burns the Philistines' corn with foxes and firebrands 6. His wife and her father are burnt by the Philistines 8. Samson smites them hip and thigh 9. He is bound by the men of Judah, and delivered to the Philistines 14. He kills them with a jawbone 18. God makes the fountain En-hakkore for him in Lehi (3) Concerning them.--There is no reason for this rendering. It should be to them. The Vulg. has cui, and the LXX. "to them," or "to him." Now--i.e., This time. He means that his second act of vengeance will at least have more excuse than his assault on the Askelonites. More blameless than the Philistines.--Rather, innocent as regards the Philistines. The words are somewhat obscure. Ewald renders them-- "This time I am quit of the Philistines, If 'tis evil I think of doing them." Verse 3. - I shall be more blameless than the Philistines. The phrase rather means, I shall be blameless (or guiltless) before the Philistines, i.e. in relation to the Philistines, - they will have nothing to lay to my charge; my revenge will be a just one, - as in Numbers 32:22: Then shall ye be guiltless before the Lord, and be. fore Israel. He means that so grievous an injury as he had received in having his wife taken from him and given to a Philistine will justify any requitals on his part.Parallel Commentaries ... Hebrew Samsonשִׁמְשׁ֔וֹן (šim·šō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 8123: Samson -- a deliverer of Israel said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to them, לָהֶם֙ (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew “This time הַפַּ֖עַם (hap·pa·‘am) Article | Noun - feminine singular Strong's 6471: A beat, foot, anvil, occurrence I will be blameless נִקֵּ֥יתִי (niq·qê·ṯî) Verb - Nifal - Perfect - first person common singular Strong's 5352: To be, clean, to be bare, extirpated in doing עֹשֶׂ֥ה (‘ō·śeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6213: To do, make harm רָעָֽה׃ (rā·‘āh) Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil to the Philistines.” מִפְּלִשְׁתִּ֑ים (mip·pə·liš·tîm) Preposition-m | Noun - proper - masculine plural Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia Links Judges 15:3 NIVJudges 15:3 NLT Judges 15:3 ESV Judges 15:3 NASB Judges 15:3 KJV Judges 15:3 BibleApps.com Judges 15:3 Biblia Paralela Judges 15:3 Chinese Bible Judges 15:3 French Bible Judges 15:3 Catholic Bible OT History: Judges 15:3 Samson said to them This time shall (Jd Judg. Jdg) |