(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Mark 16:8 So the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone.
Mark 16:8
New International Version
Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.

New Living Translation
The women fled from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened. ---------- [ The most ancient manuscripts of Mark conclude with verse 16:8. Later manuscripts add one or both of the following endings. ] [ Shorter Ending of Mark ] Then they briefly reported all this to Peter and his companions. Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life. Amen. [ Longer Ending of Mark ]

English Standard Version
And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid.

Berean Standard Bible
So the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone.

Berean Literal Bible
And having gone out, they fled from the tomb, for trembling and amazement had seized them. And they spoke nothing to anyone; for they were afraid.

King James Bible
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

New King James Version
So they went out quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid.

New American Standard Bible
And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.

NASB 1995
They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.

NASB 1977
And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.

Legacy Standard Bible
And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment were gripping them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.

Amplified Bible
They went out and fled from the tomb, for they were seized with trembling and astonishment; and they said nothing [about it] to anyone, because they were afraid.

Christian Standard Bible
They went out and ran from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid. [Some of the earliest mss conclude with 16:8.] [

Holman Christian Standard Bible
So they went out and started running from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid.

American Standard Version
And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.

Contemporary English Version
When the women ran from the tomb, they were confused and shaking all over. They were too afraid to tell anyone what had happened.

English Revised Version
And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.

GOD'S WORD® Translation
They went out of the tomb and ran away. Shock and trembling had overwhelmed them. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid.

Good News Translation
So they went out and ran from the tomb, distressed and terrified. They said nothing to anyone, because they were afraid. [

International Standard Version
So they left the tomb and ran away, overwhelmed by shock and astonishment. They didn't say a thing to anyone, because they were afraid.

Majority Standard Bible
So the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone.

NET Bible
Then they went out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid.

New Heart English Bible
They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.

Webster's Bible Translation
And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled, and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Weymouth New Testament
So they came out, and fled from the tomb, for they were greatly agitated and surprised; and they said not a word to any one, for they were afraid.

World English Bible
They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.
Literal Translations
Literal Standard Version
And having come forth quickly, they fled from the tomb, and trembling and amazement had seized them, and they said to no one anything, for they were afraid. [[

Berean Literal Bible
And having gone out, they fled from the tomb, for trembling and amazement had seized them. And they spoke nothing to anyone; for they were afraid.

Young's Literal Translation
And, having come forth quickly, they fled from the sepulchre, and trembling and amazement had seized them, and to no one said they anything, for they were afraid.

Smith's Literal Translation
And having come forth quickly, they fled from the tomb; and terror and amazement held them: and they said nothing to any; for they were afraid.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they going out, fled from the sepulchre. For a trembling and fear had seized them: and they said nothing to any man; for they were afraid.

Catholic Public Domain Version
But they, going out, fled from the tomb. For trembling and fear had overwhelmed them. And they said nothing to anyone. For they were afraid.

New American Bible
Then they went out and fled from the tomb, seized with trembling and bewilderment. They said nothing to anyone, for they were afraid. [

New Revised Standard Version
So they went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. And all that had been commanded them they told briefly to those around Peter. And afterward Jesus himself sent out through them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And when they heard it, they fled and went out of the tomb, for they were seized with amazement and trembling; and they said nothing to any man, for they were frightened.

Aramaic Bible in Plain English
When they heard, they fled and went out from the tomb, for shock and trembling had seized them and they said nothing to anyone, for they were afraid.
NT Translations
Anderson New Testament
And they went out, and fled from the sepulcher; for trembling and astonishment seized upon them. And they said nothing to any one, for they were afraid.

Godbey New Testament
And having come out from the sepulcher, they fled; and trembling and ecstasy possessed them, and they said nothing to any one; for they were afraid.

Haweis New Testament
And they going out hastily, fled from the sepulchre, for trembling and astonishment had seized them: and they said not a word to any person, for they were affrighted.

Mace New Testament
at this they started out, and fled from the sepulchre in a violent consternation, without speaking a word to any by the way: they were so frighted.

Weymouth New Testament
So they came out, and fled from the tomb, for they were greatly agitated and surprised; and they said not a word to any one, for they were afraid.

Worrell New Testament
And, going out, they fled from the tomb; for trembling and astonishment seized them. And they said nothing to any one; for they were afraid.

Worsley New Testament
And they hasted out and fled from the sepulchre; for they were seized with trembling and amazement: neither said they any thing to any one; for they were afraid.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Resurrection
7But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see Him, just as He told you.’ ” 8So the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone. 9Early on the first day of the week, after Jesus had risen, He appeared first to Mary Magdalene, from whom He had driven out seven demons.…

Cross References
Matthew 28:8
So they hurried away from the tomb in fear and great joy, and ran to tell His disciples.

Luke 24:9-11
And when they returned from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the others. / It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told this to the apostles. / But their words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women.

John 20:1-2
Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. / So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!”

Matthew 28:5-7
But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. / He is not here; He has risen, just as He said! Come, see the place where He lay. / Then go quickly and tell His disciples, ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see Him.’ See, I have told you.”

Luke 24:4-8
While they were puzzling over this, suddenly two men in radiant apparel stood beside them. / As the women bowed their faces to the ground in terror, the two men asked them, “Why do you look for the living among the dead? / He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee: ...

John 20:11-13
But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb, / and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet. / “Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.”

Matthew 28:1-4
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. / Suddenly there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven, rolled away the stone, and sat on it. / His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. ...

Luke 24:1-3
On the first day of the week, very early in the morning, the women came to the tomb, bringing the spices they had prepared. / They found the stone rolled away from the tomb, / but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.

John 20:3-10
Then Peter and the other disciple set out for the tomb. / The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. / He bent down and looked in at the linen cloths lying there, but he did not go in. ...

Matthew 28:9-10
Suddenly Jesus met them and said, “Greetings!” They came to Him, grasped His feet, and worshiped Him. / “Do not be afraid,” said Jesus. “Go and tell My brothers to go to Galilee. There they will see Me.”

Luke 24:22-24
Furthermore, some of our women astounded us. They were at the tomb early this morning, / but they did not find His body. They came and told us they had seen a vision of angels, who said that Jesus was alive. / Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had described. But Him they did not see.”

John 20:14-18
When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there. But she did not recognize that it was Jesus. / “Woman, why are you weeping?” Jesus asked. “Whom are you seeking?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him.” / Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means “Teacher”). ...

Isaiah 53:10-12
Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand. / After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. / Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.

Psalm 22:22-24
I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly. / You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him! / For He has not despised or detested the torment of the afflicted. He has not hidden His face from him, but has attended to his cry for help.

Daniel 12:2
And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.


Treasury of Scripture

And they went out quickly, and fled from the sepulcher; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

they went.

Matthew 28:8
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.

Luke 24:9-11,22-24
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest…

for they trembled.

Mark 16:5,6
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted…

Luke 24:37
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

neither.

2 Kings 4:29
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

Luke 10:4
Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.

Jump to Previous
Afraid Agitated Amazed Amazement Astonishment Bewildered Excessive Fear Fled Forth Full Great Greatly Gripped Possessed Quickly Seized Sepulcher Sepulchre Surprised Tomb Trembled Trembling Wonder Word
Jump to Next
Afraid Agitated Amazed Amazement Astonishment Bewildered Excessive Fear Fled Forth Full Great Greatly Gripped Possessed Quickly Seized Sepulcher Sepulchre Surprised Tomb Trembled Trembling Wonder Word
Mark 16
1. An Angel declares the resurrection of Jesus to three women.
9. Jesus himself appears to Mary Magdalene;
12. to two going into the country;
14. then to the apostles;
15. whom he sends forth to preach the gospel;
19. and ascends into heaven.














So the women left the tomb
The phrase begins with the women, who are identified earlier in the chapter as Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome. These women were the first to witness the empty tomb, a significant detail that underscores the role of women in the resurrection narrative. In the cultural context of the time, women were not considered reliable witnesses, yet the Gospel of Mark highlights their pivotal role, which speaks to the authenticity and divine orchestration of the resurrection account. The Greek word for "left" (ἐξくしーῆλθον, exēlthon) implies a departure with purpose, indicating that their leaving was not just physical but also emotional and spiritual, as they were processing the profound implications of the empty tomb.

and ran away
The act of running signifies urgency and a mix of fear and excitement. The Greek word used here (ἔφυγον, ephygon) suggests a swift departure, driven by the overwhelming nature of the event they had just witnessed. This reaction is consistent with the human response to divine encounters throughout Scripture, where the presence of God or His messengers often elicits a combination of awe and fear.

trembling and bewildered
The Greek words for "trembling" (τρέμουσαι, tremousai) and "bewildered" (ἔκστασις, ekstasis) convey a deep emotional and physical reaction. "Trembling" indicates a physical manifestation of fear and reverence, while "bewildered" suggests a state of being overwhelmed and astonished. This dual reaction reflects the profound mystery of the resurrection, which defies human understanding and logic. The women's response is emblematic of the appropriate reaction to the divine—one of reverent fear and awe.

And in their fear
The word "fear" (φόβος, phobos) in this context is not merely terror but a reverential awe. It is the same kind of fear that is the beginning of wisdom, as described in Proverbs 9:10. This fear acknowledges the power and holiness of God, recognizing the resurrection as a divine act that transcends human comprehension.

they did not tell anyone anything
This phrase highlights the initial silence of the women, which is intriguing given the angelic instruction to go and tell the disciples. The Greek construction here emphasizes their immediate reaction rather than a permanent state. Their silence can be seen as a moment of processing the divine encounter before fulfilling their commission. Historically, this detail adds to the authenticity of the account, as it reflects a genuine human reaction to an unprecedented event. Theologically, it underscores the theme of divine revelation that requires contemplation and understanding before proclamation.

(8) They trembled and were amazed.--Literally, trembling and amazement seized them.

Verse 8. - And they went out - the word (τたうαあるふぁχかい) "quickly" is omitted - and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them (τたうρろーόμος κかっぱαあるふぁὶ ἔκστασις) - agitation and ecstasy; they were in a state of the utmost excitement. And they said nothing to any one; for they were afraid. The vision of angels had terrified them. They were probably afraid to say anything to any one, on account of the Jews, lest it should be said that they had stolen the body of Jesus. It has been well remarked that independent accounts of events occurring a time of supreme excitement, and related by trustworthy witnesses, but from different points of view, naturally present difficulties which cannot be cleared up without a full knowledge of all the particulars. (See 'Speaker's Commentary' in Matthew 28:9)

Parallel Commentaries ...


Greek
So
Κかっぱαあるふぁ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they left
ἐξελθοῦσしぐまαあるふぁιいおた (exelthousai)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Plural
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.

the
τたうοおみくろん (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

tomb
μνημείου (mnēmeiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3419: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph.

and ran away,
ἔφυγον (ephygon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.

overwhelmed
εいぷしろんχかいεいぷしろんνにゅー (eichen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

with shock
τρόμος (tromos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5156: A trembling, quaking, fear. From tremo; a 'trembling', i.e. Quaking with fear.

and
κかっぱαあるふぁ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

amazement.
ἔκστασις (ekstasis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1611: From existemi; a displacement of the mind, i.e. Bewilderment, 'ecstasy'.

And
κかっぱαあるふぁ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in their fear
ἐφοβοῦνにゅーτたうοおみくろん (ephobounto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.

they did not say
εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー (eipan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

[a word to anyone].
οおみくろんδでるたεいぷしろんνにゅー (oudeni)
Adjective - Dative Masculine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.


Links
Mark 16:8 NIV
Mark 16:8 NLT
Mark 16:8 ESV
Mark 16:8 NASB
Mark 16:8 KJV

Mark 16:8 BibleApps.com
Mark 16:8 Biblia Paralela
Mark 16:8 Chinese Bible
Mark 16:8 French Bible
Mark 16:8 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 16:8 They went out and fled (Mar Mk Mr)
Mark 16:7
Top of Page
Top of Page