(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Mark 8:12 Jesus sighed deeply in His spirit and said, "Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation."
Mark 8:12
New International Version
He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.”

New Living Translation
When he heard this, he sighed deeply in his spirit and said, “Why do these people keep demanding a miraculous sign? I tell you the truth, I will not give this generation any such sign.”

English Standard Version
And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.”

Berean Standard Bible
Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”

Berean Literal Bible
And having sighed deeply in His spirit, He says, "Why does this generation seek a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."

King James Bible
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

New King James Version
But He sighed deeply in His spirit, and said, “Why does this generation seek a sign? Assuredly, I say to you, no sign shall be given to this generation.”

New American Standard Bible
Sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation demand a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation!”

NASB 1995
Sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation.”

NASB 1977
And sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign shall be given to this generation.”

Legacy Standard Bible
And sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation seek a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation.”

Amplified Bible
He groaned and sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? I assure you and most solemnly say to you, no sign will be given to this generation!”

Christian Standard Bible
Sighing deeply in his spirit, he said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”

Holman Christian Standard Bible
But sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation demand a sign? I assure you: No sign will be given to this generation!”

American Standard Version
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

Aramaic Bible in Plain English
And he groaned in his spirit and he said, “Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, a sign shall not be given to this generation.”

Contemporary English Version
Jesus groaned and said, "Why are you always looking for a sign? I can promise you that you will not be given one!"

Douay-Rheims Bible
And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.

English Revised Version
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

GOD'S WORD® Translation
With a deep sigh he asked, "Why do these people demand a sign? I can guarantee this truth: If these people are given a sign, it will be far different than what they want!"

Good News Translation
But Jesus gave a deep groan and said, "Why do the people of this day ask for a miracle? No, I tell you! No such proof will be given to these people!"

International Standard Version
He sighed deeply in his spirit and remarked, "Why do those living today demand a sign? I tell all of you with certainty, no sign will be given to this generation."

Literal Standard Version
and having sighed deeply in His spirit, He says, “Why does this generation seek after a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation.”

Majority Standard Bible
Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation seek after a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”

New American Bible
He sighed from the depth of his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Amen, I say to you, no sign will be given to this generation.”

NET Bible
Sighing deeply in his spirit he said, "Why does this generation look for a sign? I tell you the truth, no sign will be given to this generation."

New Revised Standard Version
And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”

New Heart English Bible
He sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation."

Webster's Bible Translation
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek for a sign? Verily I say to you, There shall no sign be given to this generation.

Weymouth New Testament
Heaving a deep and troubled sigh, He said, "Why do the men of to-day ask for a sign? In solemn truth I tell you that no sign will be given to the men of to-day."

World English Bible
He sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation.”

Young's Literal Translation
and having sighed deeply in his spirit, he saith, 'Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Demand for a Sign
11Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. 12 Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.” 13And He left them, got back into the boat, and crossed to the other side.…

Cross References
Matthew 12:38
Then some of the scribes and Pharisees said to Him, "Teacher, we want to see a sign from You."

Matthew 12:39
Jesus replied, "A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah.

Mark 7:34
And looking up to heaven, He sighed deeply and said to him, "Ephphatha!" (which means, "Be opened!").

Mark 8:13
And He left them, got back into the boat, and crossed to the other side.

Luke 11:29
As the crowds were increasing, Jesus said, "This is a wicked generation. It demands a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.


Treasury of Scripture

And he sighed deeply in his spirit, and said, Why does this generation seek after a sign? truly I say to you, There shall no sign be given to this generation.

he sighed.

Mark 3:5
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.

Mark 7:34
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Mark 9:19
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

Why.

Mark 6:6
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

Luke 16:29-31
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them…

Luke 22:67-70
Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: …

There.

Matthew 12:39,40
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas: …

Matthew 16:4
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.

Luke 11:29,30
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet…

Jump to Previous
Deep Deeply Generation Groaning Heaving Sad Seek Sigh Sighed Sign Solemn Spirit To-Day Troubled Truth Verily Wise
Jump to Next
Deep Deeply Generation Groaning Heaving Sad Seek Sigh Sighed Sign Solemn Spirit To-Day Troubled Truth Verily Wise
Mark 8
1. Jesus feeds the people miraculously;
10. refuses to give a sign to the Pharisees;
14. admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod;
22. gives a blind man his sight;
27. acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again;
34. and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel.














(12) There shall no sign be given.--We note the omission of "the sign of the prophet Jonas," as given in Matthew 16:4.

Verse 12. - He sighed deeply in his spirit (ἀναστενάξας) Another graphic touch of this evangelist; such as he had learnt in all probability from St. Peter. The word occurs nowhere but here. It is the outcome of grief and indignation, in which, however, grief predominates. There shall no sign be given unto this generation (εいぷしろんἰ δοθήσεται σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんοおみくろんνにゅー). This is a Hebrew idiom, based upon a form of taking an oath which prevailed amongst the Jews. The full form would be, "God do so and so to me, if so and so." Hence the hypothetical part of the clause came to be used alone, expressing a very strong form of denial or refusal.

Parallel Commentaries ...


Greek
[Jesus] sighed deeply
ἀναστενάξας (anastenaxas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 389: To groan or sigh deeply. From ana and stenazo; to sigh deeply.

in
τたう (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

His
αあるふぁτたうοおみくろん (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

spirit
πνεύματι (pneumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

[and] said,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Why
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

{does] this
αあるふぁτたうηいーた (hautē)
Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

generation
γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろん (genea)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age.

demand
ζぜーたηいーたτたうεいぷしろん (zētei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.

a sign?
σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんοおみくろんνにゅー (sēmeion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.

Truly
μみゅーνにゅー (amēn)
Hebrew Word
Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.

I tell
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you,
μみゅーνにゅー (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

no
εいぷしろん (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

sign
σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんοおみくろんνにゅー (sēmeion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.

will be given
δοθήσεται (dothēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

to this
ταύτῃ (tautē)
Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

generation.”
γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろん (genea)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age.


Links
Mark 8:12 NIV
Mark 8:12 NLT
Mark 8:12 ESV
Mark 8:12 NASB
Mark 8:12 KJV

Mark 8:12 BibleApps.com
Mark 8:12 Biblia Paralela
Mark 8:12 Chinese Bible
Mark 8:12 French Bible
Mark 8:12 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 8:12 He sighed deeply in his spirit (Mar Mk Mr)
Mark 8:11
Top of Page
Top of Page