(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Isaiah 13:18 Parallel: Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Isaiah 13:18
Modern Translations
New International Version
Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants, nor will they look with compassion on children.

New Living Translation
The attacking armies will shoot down the young men with arrows. They will have no mercy on helpless babies and will show no compassion for children.”

English Standard Version
Their bows will slaughter the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children.

Berean Study Bible
Their bows will dash young men to pieces; they will have no mercy on the fruit of the womb; they will not look with pity on the children.

New American Standard Bible
And their bows will mow down the young men, They will not even have compassion on the fruit of the womb, Nor will their eye pity children.

NASB 1995
And their bows will mow down the young men, They will not even have compassion on the fruit of the womb, Nor will their eye pity children.

NASB 1977
And their bows will mow down the young men, They will not even have compassion on the fruit of the womb, Nor will their eye pity children.

Amplified Bible
Their bows will cut down the young men [of Babylon]; They will take no pity on the fruit of the womb, Their eyes will not look with compassion on the children.

Christian Standard Bible
Their bows will cut young men to pieces. They will have no compassion on offspring; they will not look with pity on children.

Holman Christian Standard Bible
Their bows will cut young men to pieces. They will have no compassion on little ones; they will not look with pity on children.

Contemporary English Version
Their arrows will slaughter the young men; no pity will be shown to babies and children.

Good News Translation
With their bows and arrows they will kill the young men. They will show no mercy to babies and take no pity on children.

GOD'S WORD® Translation
But their bows will smash the youth. They'll have no compassion for babies, nor will they look with pity on children.

International Standard Version
Their bows will dash the young men to pieces; they'll show no pity on those not yet born, and their eyes will not spare children.

NET Bible
Their arrows will cut young men to ribbons; they have no compassion on a person's offspring, they will not look with pity on children.
Classic Translations
King James Bible
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

New King James Version
Also their bows will dash the young men to pieces, And they will have no pity on the fruit of the womb; Their eye will not spare children.

King James 2000 Bible
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

New Heart English Bible
Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah.

World English Bible
Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.

American King James Version
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children.

American Standard Version
And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

A Faithful Version
And their bows shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Darby Bible Translation
And [their] bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children.

English Revised Version
And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Webster's Bible Translation
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
With bowes also shall they destroy ye children, and shall haue no compassion vpon the fruit of the wombe, and their eies shall not spare the children.

Bishops' Bible of 1568
With bowes shall they destroy the young men, and haue no pitie on women with chylde, and their faces shall not spare the chyldren.

Coverdale Bible of 1535
Then shall yonge mens bowes be knapped asunder. The Medes shal haue no pitie vpo wome wt childe, & their faces shall not spare ye childre.
Literal Translations
Literal Standard Version
And bows dash young men to pieces, "" And they do not pity the fruit of the womb, "" Their eye has no pity on sons.

Young's Literal Translation
And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.

Smith's Literal Translation
And the bows of the boys shall be dashed in pieces, and the fruit of the womb they shall not pity; and upon their sons their eye shall not have compassion.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But with their arrows they shall kill the children, and shall have no pity upon the sucklings of the womb, and their eye shall not spare their sons.

Catholic Public Domain Version
Instead, with their arrows, they will put the little children to death, and they will take no pity on breastfeeding women, and their eye will not spare their children.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The bows of the young men shall be broken, and upon the fruit of the womb they shall not have compassion, and upon their children their eyes shall not have pity

Lamsa Bible
The bows of young men shall be broken in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And their bows shall dash the young men in pieces; And they shall have no pity on the fruit of the womb; Their eye shall not spare children.

Brenton Septuagint Translation
They shall break the bows of the young men; and they shall have no mercy on your children; nor shall their eyes spare thy children.
















Isaiah 13:17
Top of Page
Top of Page