Modern Translations New International VersionJerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence. New Living Translation For Jerusalem will stumble, and Judah will fall, because they speak out against the LORD and refuse to obey him. They provoke him to his face. English Standard Version For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and their deeds are against the LORD, defying his glorious presence. Berean Study Bible For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence. New American Standard Bible For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence. NASB 1995 For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence. NASB 1977 For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence. Amplified Bible For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their words and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence and defiantly provoke Him. Christian Standard Bible For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they have spoken and acted against the LORD, defying his glorious presence. Holman Christian Standard Bible For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they have spoken and acted against the LORD, defying His glorious presence. Contemporary English Version Jerusalem and Judah, you rebelled against your glorious LORD--your words and your actions, made you stumble and fall. Good News Translation Yes, Jerusalem is doomed! Judah is collapsing! Everything they say and do is against the LORD; they openly insult God himself. GOD'S WORD® Translation Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and what they do is against the LORD. They are defiant in his honored presence. International Standard Version "For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and do opposes the LORD; they keep defying him. NET Bible Jerusalem certainly stumbles, Judah falls, for their words and their actions offend the LORD; they rebel against his royal authority. Classic Translations King James BibleFor Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. New King James Version For Jerusalem stumbled, And Judah is fallen, Because their tongue and their doings Are against the LORD, To provoke the eyes of His glory. King James 2000 Bible For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their deeds are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. New Heart English Bible The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They do not hide it. Woe to their soul. For they have brought disaster upon themselves. World English Bible For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory. American King James Version For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. American Standard Version For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory. A Faithful Version For Jerusalem is staggering and Judah has fallen because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of His glory. Darby Bible Translation For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory. English Revised Version For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. Webster's Bible Translation For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. Early Modern Geneva Bible of 1587Doubtlesse Ierusalem is fallen, and Iudah is fallen downe, because their tongue & workes are against the Lord, to prouoke the eyes of his glory. Bishops' Bible of 1568 For Hierusalem and Iuda must decay: because that both their wordes and counsayles are agaynst the Lorde to prouoke the presence of his maiestie to anger. Coverdale Bible of 1535 For Ierusalem and Iuda must decaye, because that both their wordes and councels are agaynst the LORDE, they prouoke the presence of his magesty vnto anger. Literal Translations Literal Standard VersionFor Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, "" For their tongue and their doings [are] against YHWH, "" To provoke the eyes of His glory. Young's Literal Translation For stumbled hath Jerusalem, and Judah hath fallen, For their tongue and their doings are against Jehovah, To provoke the eyes of His glory. Smith's Literal Translation For Jerusalem was weak, and Judah fell: for their tongues and their doings are against Jehovah to embitter the eyes of his glory. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor Jerusalem is ruined, and Juda is fallen: because their tongue, and their devices are against the Lord, to provoke the eyes of his majesty. Catholic Public Domain Version For Jerusalem is ruined, and Judah has fallen, because their words and their plans are against the Lord, in order to provoke the eyes of his majesty. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause Jerusalem has been subverted and Yehuda has fallen, because their tongues and the work of their hands rebelled before LORD JEHOVAH and against the clouds of his honor Lamsa Bible For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, provoking God in the majesty of his glory. OT Translations JPS Tanakh 1917For Jerusalem is ruined, And Judah is fallen; Because their tongue and their doings are against the LORD, To provoke the eyes of His glory. Brenton Septuagint Translation For Jerusalem is ruined, and Judea has fallen, and their tongues have spoken with iniquity, disobedient as they are towards the Lord. |