(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Isaiah 51:19 Parallel: These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?
Isaiah 51:19
Modern Translations
New International Version
These double calamities have come upon you-- who can comfort you?-- ruin and destruction, famine and sword-- who can console you?

New Living Translation
These two calamities have fallen on you: desolation and destruction, famine and war. And who is left to sympathize with you? Who is left to comfort you?

English Standard Version
These two things have happened to you— who will console you?— devastation and destruction, famine and sword; who will comfort you?

Berean Study Bible
These pairs have befallen you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? Who can comfort you?

New American Standard Bible
These two things have happened to you; Who will mourn for you? The devastation and destruction, famine and sword; How shall I comfort you?

NASB 1995
These two things have befallen you; Who will mourn for you? The devastation and destruction, famine and sword; How shall I comfort you?

NASB 1977
These two things have befallen you; Who will mourn for you? The devastation and destruction, famine and sword; How shall I comfort you?

Amplified Bible
These two tragedies have befallen you; Who will show sympathy for you and mourn with you? The desolation and destruction [on the land and city], famine and sword [on the inhabitants]; How shall I comfort you?

Christian Standard Bible
These two things have happened to you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? How can I comfort you?

Holman Christian Standard Bible
These two things have happened to you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? How can I comfort you?

Contemporary English Version
You have been destroyed by war and by famine; I cannot comfort you.

Good News Translation
A double disaster has fallen on you: your land has been devastated by war, and your people have starved. There is no one to show you sympathy.

GOD'S WORD® Translation
Twice as many disasters have happened to you. Who will feel sorry for you? Violence, destruction, famine, and war have happened to you. Who will comfort you?

International Standard Version
"These twin things have come upon you (who can feel sorry for you?): ruin and destruction, famine and the sword— who can console you?

NET Bible
These double disasters confronted you. But who feels sorry for you? Destruction and devastation, famine and sword. But who consoles you?
Classic Translations
King James Bible
These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?

New King James Version
These two things have come to you; Who will be sorry for you?— Desolation and destruction, famine and sword— By whom will I comfort you?

King James 2000 Bible
These two things have come unto you; who shall be sorry for you? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort you?

New Heart English Bible
These two things have happened to you. Who will grieve for you? Desolation and destruction, and the famine and the sword. Who will console you?

World English Bible
These two things have happened to you. Who will bemoan you? Desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort you?

American King James Version
These two things are come to you; who shall be sorry for you? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort you?

American Standard Version
These two things are befallen thee, who shall bemoan thee? desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort thee?

A Faithful Version
These two things have come to you, who shall be sorry for you? Desolation, and destruction, and the famine, and the sword. By whom shall I comfort you?

Darby Bible Translation
These two [things] are come unto thee; who will bemoan thee? -- desolation and destruction, and famine and sword: how shall I comfort thee?

English Revised Version
These two things are befallen thee; who shall bemoan thee? desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort thee?

Webster's Bible Translation
These two things have come to thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
These two thinges are come vnto thee: who will lament thee? desolation and destruction and famine, and the sworde: by whome shall I comfort thee?

Bishops' Bible of 1568
Both these thinges are happened vnto thee, but who is sory for it? yea destruction, wastyng, hunger, and sworde, but who wyll comfort thee?

Coverdale Bible of 1535
Both these thinges are happened vnto the, but who is sory for it? Yee, destruction, waistinge, hunger & swerde: but who hath conforted the?
Literal Translations
Literal Standard Version
These two are meeting you, "" Who is moved for you? Spoiling and destruction, famine and sword! By whom do I comfort you?

Young's Literal Translation
These two are meeting thee, who is moved for thee? Spoiling and destruction -- Famine and sword, who -- I comfort thee?

Smith's Literal Translation
These two encountering thee; who shall be moved for thee? desolation and breaking, and famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
There are two things that have happened to thee: who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword, who shall comfort thee?

Catholic Public Domain Version
There are two things which have happened to you. Who will be saddened over you? There is devastation and destruction, and famine and sword. Who will console you?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Two things are coming to you, for which you will grieve. Upon you will come looting and ruin, and famine and the sword. Who will comfort you?

Lamsa Bible
These two things are come to you; who shall be sorry for you? You shall have plunder, destruction, famine, and sword; who shall comfort you?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
These two things are befallen thee; Who shall bemoan thee? Desolation and destruction, And the famine and the sword; How shall I comfort thee?

Brenton Septuagint Translation
Wherefore these things are against thee; who shall sympathize with thee in thy grief? downfall, and destruction, famine, and sword: who shall comfort thee?
















Isaiah 51:18
Top of Page
Top of Page