Modern Translations New International VersionThey will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble. New Living Translation His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field. English Standard Version For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried. Berean Study Bible For they will be entangled as with thorns and consumed like the drink of a drunkard—like stubble that is fully dry. New American Standard Bible Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed Like stubble completely dried up. NASB 1995 Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered. NASB 1977 Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered. Amplified Bible Like tangled thorn branches [gathered for fuel], And like those drowned in drunkenness, The people of Nineveh are consumed [through fire] Like stubble completely withered and dry [in the day of the LORD’S wrath]. Christian Standard Bible For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry. Holman Christian Standard Bible For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry. Contemporary English Version They are like drunkards overcome by wine, or like twisted thornbushes burning in a fire. Good News Translation Like tangled thorns and dry straw you drunkards will be burned up! GOD'S WORD® Translation [The people of Nineveh will be] like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw. International Standard Version Indeed, while tangled as by a thorn bush, while drunken as by a strong drink, the Ninevites will be burned like dry straw. NET Bible Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble. Classic Translations King James BibleFor while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. New King James Version For while tangled like thorns, And while drunken like drunkards, They shall be devoured like stubble fully dried. King James 2000 Bible For while they are entangled together as thorns, and while they are drunk as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. New Heart English Bible For entangled like thorns, and drunk as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. World English Bible For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. American King James Version For while they be entwined together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. American Standard Version For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble. A Faithful Version For as thorns are woven together, and as their drunkards are drunken, they shall be devoured like fully dry stubble. Darby Bible Translation Though they be tangled together [as] thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely. English Revised Version For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble. Webster's Bible Translation For while they are folded together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. Early Modern Geneva Bible of 1587For he shall come as vnto thornes folden one in another, and as vnto drunkardes in their drunkennesse: they shall be deuoured as stubble fully dryed. Bishops' Bible of 1568 For whyles the thornes cleaue together, and whyles they banquet out their feastes, they are deuoured vp as very drie stubble. Coverdale Bible of 1535 For like as the thornes that sticke together, and as the drye strawe, so shal the dronckardes be consumed together, euen when they be full. Literal Translations Literal Standard VersionFor while princes [are] perplexed, "" And with their drink are drunken, "" They have been consumed as stubble fully dried. Young's Literal Translation For while princes are perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried. Smith's Literal Translation For even to thorns surrounding them, and drinking to excess as drunkards, they shall be devoured as straw fully dried up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor as thorns embrace one another: so while they are feasting and drinking together, they shall be consumed as stubble that is fully dry. Catholic Public Domain Version For just as thorns entwine one another, so also, while they are feasting and drinking together, they will be consumed like stubble that is completely dry. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause they are rebellious towards their Rulers and in their drunkenness they drink and they eat and they are filled with dried stubble Lamsa Bible Because from the lowest among them up to their rulers they are rebellious, they stagger in their drunkenness; they have eaten and are filled with dry rubbish. OT Translations JPS Tanakh 1917For though they be like tangled thorns, And be drunken according to their drink, They shall be devoured as stubble fully dry. Brenton Septuagint Translation For the enemy shall be laid bare even to the foundation, and shall be devoured as twisted yew, and as stubble fully dry. |