Modern Translations New International VersionWill you not revive us again, that your people may rejoice in you? New Living Translation Won’t you revive us again, so your people can rejoice in you? English Standard Version Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? Berean Study Bible Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You? New American Standard Bible Will You not revive us again, So that Your people may rejoice in You? NASB 1995 Will You not Yourself revive us again, That Your people may rejoice in You? NASB 1977 Wilt Thou not Thyself revive us again, That Thy people may rejoice in Thee? Amplified Bible Will You not revive us and bring us to life again, That Your people may rejoice in You? Christian Standard Bible Will you not revive us again so that your people may rejoice in you? Holman Christian Standard Bible Will You not revive us again so that Your people may rejoice in You? Contemporary English Version Won't you give us fresh life and let your people be glad because of you? Good News Translation Make us strong again, and we, your people, will praise you. GOD'S WORD® Translation Won't you restore our lives again so that your people may find joy in you? International Standard Version Will you restore our lives again so that your people may rejoice in you? NET Bible Will you not revive us once more? Then your people will rejoice in you! Classic Translations King James BibleWilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? New King James Version Will You not revive us again, That Your people may rejoice in You? King James 2000 Bible Will you not revive us again: that your people may rejoice in you? New Heart English Bible Won't you revive us again, that your people may rejoice in you? World English Bible Won't you revive us again, that your people may rejoice in you? American King James Version Will you not revive us again: that your people may rejoice in you? American Standard Version Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee? A Faithful Version Will You not give us life again, so that Your people may rejoice in You? Darby Bible Translation Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee? English Revised Version Wilt thou not quicken us again: that thy people may rejoice in thee? Webster's Bible Translation Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Early Modern Geneva Bible of 1587Wilt thou not turne againe & quicken vs, that thy people may reioyce in thee? Bishops' Bible of 1568 Wylt thou not turne agayne and reuiue vs: that thy people may reioyce in thee? Coverdale Bible of 1535 Wilt thou not turne agayne, & quycken vs, that thy people maye reioyse in the? Literal Translations Literal Standard VersionDo You not turn back? You revive us, "" And Your people rejoice in You. Young's Literal Translation Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee. Smith's Literal Translation Wilt thou not turn back? wilt thou give us life? and thy people shall rejoice in thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut do restore us and give us life, and your people will rejoice in you! Lamsa Bible Restore us and revive us, that thy people may rejoice in thee. OT Translations JPS Tanakh 1917Wilt Thou not quicken us again, That Thy people may rejoice in Thee? Brenton Septuagint Translation O God, thou wilt turn and quicken us; and thy people shall rejoice in thee. |