(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Psalm 42:6 O my God, my soul despairs within me. Therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon--even from Mount Mizar.
Psalm 42:6
New International Version
My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon—from Mount Mizar.

New Living Translation
my God! Now I am deeply discouraged, but I will remember you— even from distant Mount Hermon, the source of the Jordan, from the land of Mount Mizar.

English Standard Version
and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar.

Berean Standard Bible
O my God, my soul despairs within me. Therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon—even from Mount Mizar.

King James Bible
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

New King James Version
O my God, my soul is cast down within me; Therefore I will remember You from the land of the Jordan, And from the heights of Hermon, From the Hill Mizar.

New American Standard Bible
My soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.

NASB 1995
O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.

NASB 1977
O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember Thee from the land of the Jordan, And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.

Legacy Standard Bible
O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.

Amplified Bible
O my God, my soul is in despair within me [the burden more than I can bear]; Therefore I will [fervently] remember You from the land of the Jordan And the peaks of [Mount] Hermon, from Mount Mizar.

Christian Standard Bible
I am deeply depressed; therefore I remember you from the land of Jordan and the peaks of Hermon, from Mount Mizar.

Holman Christian Standard Bible
I am deeply depressed; therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon, from Mount Mizar.

American Standard Version
O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.

Contemporary English Version
and you are my God. I am deeply discouraged, and so I think about you here where the Jordan begins at Mount Hermon and at Mount Mizar.

English Revised Version
O my God, my soul is cast down within me: therefore do I remember thee from the land of Jordan, and the Hermons, from the hill Mizar.

GOD'S WORD® Translation
My soul is discouraged. That is why I will remember you in the land of Jordan, on the peaks of Hermon, on Mount Mizar.

International Standard Version
My God, my soul feels depressed within me; therefore I will remember you from the land of Jordan, from the heights of Hermon, even from the foothills.

Majority Standard Bible
O my God, my soul despairs within me. Therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon—even from Mount Mizar.

NET Bible
I am depressed, so I will pray to you while I am trapped here in the region of the upper Jordan, from Hermon, from Mount Mizar.

New Heart English Bible
My soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar.

Webster's Bible Translation
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

World English Bible
My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar.
Literal Translations
Literal Standard Version
My soul bows itself in me, "" Therefore I remember You from the land of Jordan, "" And of the Hermons, from Mount Mizar.

Young's Literal Translation
In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.

Smith's Literal Translation
O my God, my soul will be bowed down upon me: for this I will remember from the land of Jordan and the Hermonites, from the mountain of smallness.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
and my God. My soul is troubled within myself : therefore will I remember thee from the land of Jordan and Hermoniim, from the little hill.

Catholic Public Domain Version
and my God. My soul has been troubled within myself. Because of this, I will remember you from the land of the Jordan and from Hermon, from the little mountain.

New American Bible
My soul is downcast within me; therefore I remember you From the land of the Jordan and Hermon, from Mount Mizar,

New Revised Standard Version
and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
My soul is troubled within me; therefore will I remember thee from the land of Jordan, from the mount of Hermon and from the hill.

Peshitta Holy Bible Translated
My soul was troubled against me; therefore, I have remembered you from the land of Jordan and from Hermon and from Mount Zora.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
O my God, my soul is cast down within me; Therefore do I remember Thee from the land of Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.

Brenton Septuagint Translation
O my God, my soul has been troubled within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Ermonites, from the little hill.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Blessed is He who Cares for the Poor
5Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him for the salvation of His presence. 6O my God, my soul despairs within me. Therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon— even from Mount Mizar. 7Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls; all Your breakers and waves have rolled over me.…

Cross References
Psalm 61:2
From the ends of the earth I call out to You whenever my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I.

Psalm 77:11
I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old.

Psalm 143:5
I remember the days of old; I meditate on all Your works; I consider the work of Your hands.

Jonah 2:7
As my life was fading away, I remembered the LORD. My prayer went up to You, to Your holy temple.

Lamentations 3:20-21
Surely my soul remembers and is humbled within me. / Yet I call this to mind, and therefore I have hope:

Isaiah 26:3
You will keep in perfect peace the steadfast of mind, because he trusts in You.

Isaiah 57:16
For I will not accuse you forever, nor will I always be angry; for then the spirit of man would grow weak before Me—the breath of life I have made.

2 Corinthians 1:3-4
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, / who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.

Philippians 4:6-7
Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. / And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

Matthew 11:28-30
Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.”

John 14:27
Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid.

1 Peter 5:7
Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.

Hebrews 12:3
Consider Him who endured such hostility from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.

Romans 15:13
Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Isaiah 40:28-31
Do you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary; His understanding is beyond searching out. / He gives power to the faint and increases the strength of the weak. / Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. ...


Treasury of Scripture

O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember you from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

my God

Psalm 22:1
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

Psalm 43:4
Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.

Psalm 88:1-3
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee: …

therefore

Psalm 77:6-11
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search…

Jonah 2:7
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

from the

Psalm 61:2
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

2 Samuel 17:22,27
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan…

Hermonites

Deuteronomy 3:8,9
And we took at that time out of the hand of the two kings of the Amorites the land that was on this side Jordan, from the river of Arnon unto mount Hermon; …

Deuteronomy 4:47,48
And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising; …

the hill Mizar.

Psalm 133:3
As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.

Jump to Previous
Bow Cast Crushed Despair Downcast Heights Hermon Hill Itself Jordan Mind Mount Peaks Remember Soul Within
Jump to Next
Bow Cast Crushed Despair Downcast Heights Hermon Hill Itself Jordan Mind Mount Peaks Remember Soul Within
Psalm 42
1. David's zeal to serve God in the temple
5. He encourages his soul to trust in God














O my God
This phrase is a direct address to God, indicating a personal and intimate relationship. The Hebrew word for God here is "Elohim," which is a plural form often used to denote the majesty and fullness of God. This invocation reflects a deep sense of reverence and dependence on God, acknowledging His sovereignty and power. In the context of the psalm, it sets the tone for a heartfelt plea, emphasizing the psalmist's reliance on God amidst distress.

my soul is downcast within me
The Hebrew word for "soul" is "nephesh," which can refer to the life, self, or inner being of a person. The term "downcast" translates from the Hebrew "shachach," meaning to be bowed down or brought low. This expression captures the psalmist's profound emotional turmoil and spiritual depression. It is a vivid depiction of inner despair, yet it also implies a recognition of one's own frailty and need for divine intervention.

Therefore I will remember You
The act of remembering is crucial in the Hebrew tradition, often associated with recalling God's past deeds and faithfulness. The Hebrew word "zakar" means to remember, to call to mind, or to think on. This phrase signifies a deliberate choice to focus on God despite current feelings of despondency. It highlights the importance of memory in faith, serving as a source of hope and encouragement by recalling God's previous acts of deliverance and mercy.

from the land of Jordan
The Jordan River is a significant geographical and spiritual landmark in Israel's history. It represents a boundary and a place of transition, such as when the Israelites crossed into the Promised Land. Mentioning the "land of Jordan" evokes memories of God's miraculous works and faithfulness to His promises. It serves as a reminder of God's presence and power in the midst of life's transitions and uncertainties.

and the peaks of Hermon
Mount Hermon is a majestic mountain range in the northern part of Israel, known for its height and beauty. The mention of Hermon's peaks symbolizes grandeur and stability. In the context of the psalm, it may represent a place of refuge or a reminder of God's creation and sovereignty. The imagery of towering mountains can inspire awe and remind believers of God's greatness and the assurance of His protection.

from Mount Mizar
Mount Mizar is less well-known, and its exact location is uncertain, but it is thought to be a smaller hill or mountain near Hermon. The mention of Mizar, alongside the more prominent Hermon, suggests that God is present in both great and small places. It underscores the idea that no matter where one is—whether in a place of prominence or obscurity—God's presence is constant. This serves as a comforting reminder that God is attentive to His people, regardless of their circumstances.

(6) Cast down.--The poet, though faith condemns his dejection, still feels it, and cannot help expressing it. The heart will not be tranquil all at once, and the utterance of its trouble, so natural, so pathetic, long after served, in the very words of the LXX., to express a deeper grief, and mark a more tremendous crisis (John 12:27; Matthew 26:38).

Therefore will I.--Better, therefore do I remember thee. (Comp. Jonah 2:7.)

From the land of Jordan--i.e., the uplands of the north-east, where the river rises. The poet has not vet passed quite into the land of exile, the country beyond Jordan, but already he is on its borders, and as his sad eyes turn again and again towards the loved country he is leaving, its sacred summits begin to disappear, while ever nearer and higher rise the snow-clad peaks of Hermon.

Hermonites.--Rather, of the Hermons, i.e., either collectively for the whole range (as generally of mountains, the Balkans, etc.) or with reference to the appearance of the mountain as a ridge with a conspicuous peak at either end. (See Thomson, Land and Book, p. 177.) In reality, however, the group known especially as Hermon has three summits, situated, like the angles of a triangle, a quarter of a mile from each other, and of almost equal elevation. (See Smith's Bible Dict., "Hermon." Comp. Our Work in Palestine, p. 246.)

The hill Mizar.--Marg., the little hill. So LXX. and Vulg., a monte modico. (Comp. the play on the name Zoar in Genesis 19:20.) Hence some think the poet is contrasting Hermon with Zion. In such a case, however, the custom of Hebrew poetry was to exalt Zion, and not depreciate the higher mountains, and it is very natural to suppose that some lower ridge or pass, over which the exile may be supposed wending his sad way, was actually called "the little," or "the less." . . .

Verse 6. - O my God, my soul is cast down within me; or, bowed down, as in the first clause of ver. 5. Therefore will I remember thee. As a remedy for my depression, I will call thee to mind, and cast myself on thee. From the land of Jordan. From the place of my present abode - the Trans-Jordanic region - to which, on the revolt of Absalom, David had fled (2 Samuel 17:24). And of the Hormonites; rather, and of the Hermons. This expression is not elsewhere used, and can only be explained conjecturally. It probably means the mountain ranges which, starting from Hermon in the north, extend in a southerly direction down the entire Trans-Jordanic territory. From the hill Mizar. This name occurs nowhere else; and can be assigned to no special locality.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
O my God,
אֱ‍ֽלֹהַ֗י (’ĕlō·hay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

my soul
נַפְשִׁ֪י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

despairs
תִשְׁתּ֫וֹחָ֥ח (ṯiš·tō·w·ḥāḥ)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 7817: To bow, be bowed down, crouch

within me.
עָלַי֮ (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

I remember You
אֶ֭זְכָּרְךָ (’ez·kā·rə·ḵā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male

from the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Jordan
יַרְדֵּ֑ן (yar·dên)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

and the peaks of Hermon—
וְ֝חֶרְמוֹנִ֗ים (wə·ḥer·mō·w·nîm)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2769: Hermon -- the Hermonites

from Mount
מֵהַ֥ר (mê·har)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

Mizar.
מִצְעָֽר׃ (miṣ·‘ār)
Noun - masculine singular
Strong's 4706: Mizar -- a mountain near Hermon


Links
Psalm 42:6 NIV
Psalm 42:6 NLT
Psalm 42:6 ESV
Psalm 42:6 NASB
Psalm 42:6 KJV

Psalm 42:6 BibleApps.com
Psalm 42:6 Biblia Paralela
Psalm 42:6 Chinese Bible
Psalm 42:6 French Bible
Psalm 42:6 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 42:6 My God my soul is in despair (Psalm Ps Psa.)
Psalm 42:5
Top of Page
Top of Page