(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5 SBLGNT
John 5
John 5 SBLGNT
1Μみゅーεいぷしろんτたうτたうαあるふぁτたうαあるふぁνにゅー ἑορτὴ τたうνにゅー Ἰουδαίων, κかっぱαあるふぁὶ ἀνέβη Ἰησοῦς εいぷしろんἰς Ἱεροσόλυμα. 2ἔστιν δでるたὲ ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς Ἱεροσολύμοις ἐπぱいτたうῇ προβατικῇ κολυμβήθρα ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθεσδά, πέντε σしぐまτたうοおみくろんὰς ἔχουσα· 3νにゅー ταύταις κατέκειτο πぱいλらむだῆθος τたうνにゅー ἀσθενούντων, τυφλῶνにゅー, χかいωおめがλらむだνにゅー, ξくしーηいーたρろーνにゅー. 4 5νにゅー δέ τις ἄνθρωπος ἐκかっぱεいぷしろんῖ τριάκοντα ὀκかっぱτたうὼ ἔτたうηいーた ἔχων ἐνにゅー τたうῇ ἀσθενείᾳ αあるふぁτたうοおみくろんῦ· 6τたうοおみくろんτたうοおみくろんνにゅーδでるたνにゅー ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον, κかっぱαあるふぁγがんまνにゅーοおみくろんὺς ὅτたうιいおた πぱいοおみくろんλらむだνにゅーδでるたηいーた χρόνον ἔχかいεいぷしろんιいおた, λέγει αあるふぁτたうῷ· Θέλεις ὑγがんまιいおたὴς γενέσθαι; 7ἀπεκρίθη αあるふぁτたうῷ ὁ ἀσθενῶνにゅー· Κύριε, ἄνθρωπον οおみくろんκかっぱχかいωおめがνにゅーαあるふぁτたうαあるふぁνにゅー ταραχθῇ τたうὸ ὕδでるたωおめがρろー βάλῃ μみゅーεいぷしろん εいぷしろんἰς τたうνにゅー κολυμβήθραν· ἐνにゅーδでるたὲ ἔρχομαι ἐγがんまὼ ἄλλος πぱいρろーὸ ἐμみゅーοおみくろんῦ καταβαίνει. 8λέγει αあるふぁτたうῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἔγειρε ἆρろーοおみくろんνにゅー τたうνにゅー κράβαττόν σしぐまοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁὶ περιπάτει. 9κかっぱαあるふぁεいぷしろんὐθέως ἐγένετο ὑγがんまιいおたὴς ὁ ἄνθρωπος κかっぱαあるふぁὶ ἦρろーεいぷしろん τたうνにゅー κράβαττον αあるふぁτたうοおみくろんκかっぱαあるふぁὶ περιεπάτει.

νにゅー δでるたὲ σάββατον ἐνにゅー ἐκείνῃ τたうῇ ἡμέρᾳ. 10ἔλεγον οおみくろんνにゅー οおみくろんἱ Ἰουδαῖοおみくろんιいおた τたうῷ τεθεραπευμένῳ· Σάββατόν ἐστιν, κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱ ἔξεστίν σしぐまοおみくろんιいおた ἆραι τたうνにゅー κράβαττον. 11ὃς δでるたὲ ἀπεκρίθη αあるふぁτたうοおみくろんῖς· Ὁ ποιήσας μみゅーεいぷしろんγがんまιいおたῆ ἐκかっぱεいぷしろんῖνός μみゅーοおみくろんιいおた εいぷしろんἶπεν Ἆρろーοおみくろんνにゅー τたうνにゅー κράβαττόν σしぐまοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁὶ περιπάτει. 12ἠρώτησαν οおみくろんνにゅー αあるふぁὐτόν· Τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εいぷしろんἰπών σしぐまοおみくろんιいおた· Ἆρろーοおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁὶ περιπάτει; 13δでるたὲ ἰαθεὶς οおみくろんκかっぱδでるたεいぷしろんιいおた τίς ἐστιν, ὁ γがんまρろー Ἰησοῦς ἐξένευσεν ὄχλου ὄντος ἐνにゅー τたうῷ τόπῳ. 14μみゅーεいぷしろんτたうτたうαあるふぁτたうαあるふぁ εいぷしろんὑρίσκει αあるふぁτたうνにゅー ὁ Ἰησοῦς ἐνにゅー τたうῷ ἱεいぷしろんρろーκかっぱαあるふぁεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ· Ἴδでるたεいぷしろんγがんまιいおたὴς γέγονας· μηκέτι ἁμάρτανε, ἵνにゅーαあるふぁ μみゅーχかいεいぷしろんῖρόν σοί τたうιいおた γένηται. 15πぱいῆλθεν ὁ ἄνθρωπος κかっぱαあるふぁὶ ἀνήγγειλεν τたうοおみくろんῖς Ἰουδαίοις ὅτたうιいおた Ἰησοῦς ἐστιν ὁ ποιήσας αあるふぁτたうνにゅーγがんまιいおたῆ. 16κかっぱαあるふぁδでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん ἐδίωκον οおみくろんἱ Ἰουδαῖοおみくろんιいおた τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅーτたうιいおた τたうαあるふぁτたうαあるふぁ ἐποίει ἐνにゅー σαββάτῳ. 17δでるたὲ ἀπεκρίνατο αあるふぁτたうοおみくろんῖς· Ὁ πατήρ μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἕως ἄρτι ἐργάζεται κかっぱγがんまὼ ἐργάζομαι. 18δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん οおみくろんνにゅー μみゅーᾶλλον ἐζήτουν αあるふぁτたうνにゅー οおみくろんἱ Ἰουδαῖοおみくろんιいおた ἀποκτεῖνにゅーαあるふぁιいおたτたうιいおた οおみくろんὐ μόνον ἔλらむだυうぷしろんεいぷしろん τたうὸ σάββατον, ἀλらむだλらむだκかっぱαあるふぁὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγε τたうνにゅー θεόν, ἴσしぐまοおみくろんνにゅー ἑαυτὸνにゅー πぱいοおみくろんιいおたνにゅー τたうθしーたεいぷしろんῷ.

19Ἀπεκρίνατο οおみくろんνにゅー ὁ Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁὶ ἔλεγεν αあるふぁτたうοおみくろんῖς· Ἀμみゅーνにゅーμみゅーνにゅー λέγω ὑμみゅーνにゅー, οおみくろんὐ δύναται ὁ υうぷしろんἱὸς πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんνにゅーφふぁい’ ἑαυτοῦ οおみくろんδでるたνにゅー ἐὰνにゅー μή τたうιいおた βλέπῃ τたうνにゅー πατέρα πぱいοおみくろんιいおたοおみくろんνにゅーτたうαあるふぁ· ἃ γがんまρろーνにゅーκかっぱεいぷしろんῖνος πぱいοおみくろんιいおたῇ, τたうαあるふぁτたうαあるふぁ κかっぱαあるふぁὶ ὁ υうぷしろんἱὸς ὁμοίως πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんῖ. 20γがんまρろー πぱいαあるふぁτたうρろー φふぁいιいおたλらむだεいぷしろんτたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー κかっぱαあるふぁὶ πάντα δείκνυσιν αあるふぁτたうῷ ἃ αあるふぁτたうὸς πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんῖ, κかっぱαあるふぁὶ μείζονα τούτων δείξει αあるふぁτたうῷ ἔρろーγがんまαあるふぁ, ἵνにゅーαあるふぁμみゅーεいぷしろんῖς θαυμάζητε. 21ὥσπερ γがんまρろー ὁ πατὴρろー ἐγείρει τたうοおみくろんὺς νにゅーεいぷしろんκかっぱρろーοおみくろんὺς κかっぱαあるふぁζぜーたῳοποιεῖ, οおみくろんὕτως κかっぱαあるふぁὶ ὁ υうぷしろんἱὸς οおみくろんὓς θέλει ζぜーたῳοποιεῖ. 22οおみくろんδでるたγがんまρろー ὁ πατὴρろー κρίνει οおみくろんὐδένα, ἀλらむだλらむだτたうνにゅー κρίσιν πぱいσしぐまαあるふぁνにゅー δέδωκεν τたうυうぷしろんἱῷ, 23νにゅーαあるふぁ πάντες τたうιいおたμみゅーσしぐまιいおた τたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー κかっぱαあるふぁθしーたὼς τたうιいおたμみゅーσしぐまιいおた τたうνにゅー πατέρα. ὁ μみゅーὴ τιμῶνにゅー τたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー οおみくろんὐ τιμᾷ τたうνにゅー πατέρα τたうνにゅー πέμψαντα αあるふぁὐτόν. 24μみゅーνにゅーμみゅーνにゅー λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおたτたうνにゅー λόγον μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἀκούων κかっぱαあるふぁὶ πιστεύων τたうῷ πέμψαντί μみゅーεいぷしろんχかいεいぷしろんιいおた ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον, κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰς κρίσιν οおみくろんκかっぱ ἔρχεται ἀλらむだλらむだὰ μεταβέβηκεν ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ θανάτου εいぷしろんἰς τたうνにゅー ζωήν.

25μみゅーνにゅーμみゅーνにゅー λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた ἔρχεται ὥρろーαあるふぁ κかっぱαあるふぁνにゅーνにゅー ἐστιν ὅτたうεいぷしろん οおみくろんἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τたうῆς φふぁいωおめがνにゅーῆς τたうοおみくろんυうぷしろんοおみくろんτたうοおみくろんῦ θεοῦ κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ ἀκούσαντες ζήσουσιν. 26ὥσπερ γがんまρろー ὁ πατὴρろーχかいεいぷしろんιいおた ζぜーたωおめがνにゅーνにゅー ἑαυτῷ, οおみくろんὕτως κかっぱαあるふぁτたうυうぷしろんἱῷ ἔδωκεν ζぜーたωおめがνにゅー ἔχειν ἐνにゅー ἑαυτῷ· 27κかっぱαあるふぁὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αあるふぁτたうῷ κρίσιν πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんνにゅー, ὅτたうιいおた υうぷしろんἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν. 28μみゅーὴ θαυμάζετε τたうοおみくろんτたうοおみくろん, ὅτたうιいおた ἔρχεται ὥρろーαあるふぁνにゅー ᾗ πάντες οおみくろんἱ ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τたうῆς φふぁいωおめがνにゅーῆς αあるふぁτたうοおみくろん 29κかっぱαあるふぁὶ ἐκπορεύσονται οおみくろんτたうὰ ἀγαθὰ ποιήσαντες εいぷしろんἰς ἀνάστασιν ζぜーたωおめがῆς, οおみくろんδでるたτたうφふぁいαあるふぁλらむだαあるふぁ πράξαντες εいぷしろんἰς ἀνάστασιν κρίσεως.

30Οおみくろんὐ δύναμαι ἐγがんまὼ ποιεῖνにゅーπぱい’ ἐμαυτοῦ οおみくろんὐδέν· κかっぱαあるふぁθしーたὼς ἀκούω κρίνω, κかっぱαあるふぁὶ ἡ κρίσις ἡ ἐμみゅーὴ δικαία ἐστίν, ὅτたうιいおた οおみくろんὐ ζητῶ τたうὸ θέλημα τたうὸ ἐμみゅーνにゅーλらむだλらむだτたうὸ θέλημα τたうοおみくろんῦ πέμψαντός μみゅーεいぷしろん.

31Ἐὰνにゅーγがんまὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μみゅーοおみくろんυうぷしろん οおみくろんκかっぱ ἔστιν ἀληθής· 32ἄλλος ἐσしぐまτたうνにゅー ὁ μαρτυρῶνにゅー πぱいεいぷしろんρろーὶ ἐμみゅーοおみくろんῦ, κかっぱαあるふぁοおみくろんδでるたαあるふぁτたうιいおた ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣνにゅー μαρτυρεῖ περὶ ἐμみゅーοおみくろんῦ. 33μみゅーεいぷしろんῖς ἀπεστάλκατε πぱいρろーὸς Ἰωάννην, κかっぱαあるふぁὶ μεμαρτύρηκε τたうῇ ἀληθείᾳ· 34γがんまδでるたοおみくろんὐ παρὰ ἀνθρώπου τたうνにゅー μαρτυρίαν λαμβάνω, ἀλらむだλらむだτたうαあるふぁτたうαあるふぁ λέγω ἵνにゅーαあるふぁμみゅーεいぷしろんῖς σしぐまωおめがθしーたτたうεいぷしろん. 35κかっぱεいぷしろんῖνος ἦνにゅー ὁ λύχνος ὁ καιόμενος κかっぱαあるふぁὶ φαίνων, ὑμみゅーεいぷしろんῖς δでるたὲ ἠθελήσατε ἀγαλλιαθῆνにゅーαあるふぁιいおた πぱいρろーὸς ὥραν ἐνにゅー τたうῷ φωτὶ αあるふぁτたうοおみくろんῦ· 36γがんまδでるたὲ ἔχかいωおめが τたうνにゅー μαρτυρίαν μείζω τたうοおみくろんῦ Ἰωάννου, τたうγがんまρろー ἔργα ἃ δέδωκέν μみゅーοおみくろんιいおた ὁ πατὴρろーνにゅーαあるふぁ τελειώσω αあるふぁὐτά, αあるふぁτたうτたうὰ ἔργα ἃ ποιῶ, μαρτυρεῖ περὶ ἐμみゅーοおみくろんῦ ὅτたうιいおた ὁ πατήρ μみゅーεいぷしろん ἀπέσταλκεν, 37κかっぱαあるふぁὶ ὁ πέμψας μみゅーεいぷしろん πぱいαあるふぁτたうρろーκかっぱεいぷしろんῖνος μεμαρτύρηκεν πぱいεいぷしろんρろーὶ ἐμみゅーοおみくろんῦ. οおみくろんτたうεいぷしろん φふぁいωおめがνにゅーνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ πώποτε ἀκηκόατε οおみくろんτたうεいぷしろん εいぷしろんἶδος αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἑωράκατε, 38κかっぱαあるふぁτたうνにゅー λόγον αあるふぁτたうοおみくろんοおみくろんκかっぱ ἔχετε ἐνにゅーμみゅーνにゅー μένοντα, ὅτたうιいおたνにゅー ἀπέστειλεν ἐκかっぱεいぷしろんῖνος τούτῳ ὑμみゅーεいぷしろんῖς οおみくろんὐ πιστεύετε.

39Ἐραυνᾶτたうεいぷしろん τたうὰς γραφάς, ὅτたうιいおたμみゅーεいぷしろんῖς δでるたοおみくろんκかっぱεいぷしろんτたうεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうαあるふぁῖς ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον ἔχειν· κかっぱαあるふぁὶ ἐκかっぱεいぷしろんῖναί εいぷしろんσしぐまιいおたνにゅー αあるふぁἱ μαρτυροῦσしぐまαあるふぁιいおた πぱいεいぷしろんρろーὶ ἐμみゅーοおみくろんῦ· 40κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ θέλετε ἐλθεῖνにゅー πρός μみゅーεいぷしろんνにゅーαあるふぁ ζぜーたωおめがνにゅー ἔχητε. 41δόξαν πぱいαあるふぁρろーὰ ἀνθρώπων οおみくろんὐ λαμβάνω, 42λらむだλらむだὰ ἔγνωκα ὑμみゅーᾶς ὅτたうιいおた τたうνにゅー ἀγάπην τたうοおみくろんῦ θεοῦ οおみくろんκかっぱ ἔχετε ἐνにゅー ἑαυτοῖς. 43γがんまὼ ἐλήλυθα ἐνにゅー τたうῷ ὀνόματι τたうοおみくろんῦ πατρός μみゅーοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ λαμβάνετέ μみゅーεいぷしろん· ἐὰνにゅー ἄλλος ἔλらむだθしーたῃ ἐνにゅー τたうῷ ὀνόματι τたうῷ ἰδίῳ, ἐκかっぱεいぷしろんνにゅーοおみくろんνにゅー λήμψεσθε. 44πぱいῶς δύνασθε ὑμみゅーεいぷしろんῖς πぱいιいおたσしぐまτたうεいぷしろんσしぐまαあるふぁιいおた, δόξαν πぱいαあるふぁρろー’ ἀλλήλων λαμβάνοντες, κかっぱαあるふぁτたうνにゅー δόξαν τたうνにゅー πぱいαあるふぁρろーτたうοおみくろんῦ μόνου θしーたεいぷしろんοおみくろんοおみくろんὐ ζητεῖτたうεいぷしろん; 45μみゅーὴ δοκεῖτたうεいぷしろんτたうιいおたγがんまὼ κατηγορήσω ὑμみゅーνにゅー πぱいρろーὸς τたうνにゅー πατέρα· ἔστιν ὁ κατηγορῶνにゅーμみゅーνにゅー Μωϋσῆς, εいぷしろんἰς ὃνにゅーμみゅーεいぷしろんῖς ἠλπίκατε. 46εいぷしろんγがんまρろー ἐπιστεύετε Μωϋσεῖ, ἐπιστεύετε ἂνにゅー ἐμοί, πぱいεいぷしろんρろーγがんまρろーμみゅーοおみくろんῦ ἐκかっぱεいぷしろんῖνος ἔγραψεν. 47εいぷしろんδでるたτたうοおみくろんῖς ἐκείνου γράμμασιν οおみくろんὐ πιστεύετε, πぱいῶς τたうοおみくろんῖς ἐμみゅーοおみくろんῖς ῥήμασιν πιστεύσετε;

John 4
Top of Page
Top of Page