(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 1 Timothy 2:12 Greek Text Analysis
1 Timothy 2:12
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1321 [e]διδάσκειν
didaskein
To teachV-PNA
1161 [e]δでるた
de
however,Conj
1135 [e]γυναικὶ
gynaiki
a womanN-DFS
3756 [e]οおみくろんκかっぱ
ouk
notAdv
2010 [e]ἐπιτρέπω,
epitrepō
I do permit,V-PIA-1S
3761 [e]οおみくろんδでるた
oude
norConj
831 [e]αあるふぁὐθεντεῖνにゅー
authentein
to use authority overV-PNA
435 [e]ἀνδρός,
andros
a man,N-GMS
235 [e]λらむだλらむだ
all’
butConj
1510 [e]εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた
einai
to beV-PNA
1722 [e]νにゅー
en
inPrep
2271 [e]ἡσυχίᾳ.
hēsychia
quietness.N-DFS





















Greek Texts
ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 Greek NT: Nestle 1904
διδάσκειν δでるたὲ γυναικὶ οおみくろんκかっぱ ἐπιτρέπω, οおみくろんδでるたαあるふぁὐθεντεῖνにゅー ἀνδρός, ἀλらむだλらむだεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおたνにゅー ἡσυχίᾳ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881
διδάσκειν δでるたὲ γυναικὶ οおみくろんκかっぱ ἐπιτρέπω, οおみくろんδでるたαあるふぁὐθεντεῖνにゅー ἀνδρός, ἀλらむだλらむだ' εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおたνにゅー ἡσυχίᾳ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
διδάσκειν δでるたὲ γυναικὶ οおみくろんκかっぱ ἐπιτρέπω, οおみくろんδでるたαあるふぁὐθεντεῖνにゅー ἀνδρός, ἀλらむだλらむだ' εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおたνにゅー ἡσυχίᾳ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Γυναικὶ δでるたὲ διδάσκειν οおみくろんκかっぱ ἐπιτρέπω, οおみくろんδでるたαあるふぁὐθεντεῖνにゅー ἀνδρός, ἀλらむだλらむだεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおたνにゅー ἡσυχίᾳ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
γυναικὶ δでるたὲ διδάσκειν οおみくろんκかっぱ ἐπιτρέπω, οおみくろんδでるたαあるふぁὐθεντεῖνにゅー ἀνδρός, ἀλらむだλらむだεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおたνにゅー ἡσυχίᾳ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
διδάσκω δέ γυνή οおみくろんὐ ἐπιτρέπω οおみくろんὐδέ αあるふぁὐθεντέω ἀνήρ ἀλλά εいぷしろんἰμί ἐνにゅー ἡσυχία

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
γυναικὶ δでるたὲ διδάσκειν οおみくろんκかっぱ ἐπιτρέπω, οおみくろんδでるたαあるふぁὐθεντεῖνにゅー ἀνδρός, ἀλらむだλらむだεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおたνにゅー ἡσυχίᾳ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
γυναικὶ δでるたὲ διδάσκειν οおみくろんκかっぱ ἐπιτρέπω οおみくろんδでるたαあるふぁὐθεντεῖνにゅー ἀνδρός ἀλらむだλらむだ' εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおたνにゅー ἡσυχίᾳ

1 Timothy 2:12 Hebrew Bible
ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום׃

1 Timothy 2:12 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐܢܬܬܐ ܓܝܪ ܠܡܠܦܘ ܠܐ ܡܦܤ ܐܢܐ ܘܠܐ ܠܡܡܪܚܘ ܥܠ ܓܒܪܐ ܐܠܐ ܬܗܘܐ ܒܫܠܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.

King James Bible
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

Holman Christian Standard Bible
I do not allow a woman to teach or to have authority over a man; instead, she is to be silent.
Treasury of Scripture Knowledge
Links
1 Timothy 2:121 Timothy 2:12 NIV1 Timothy 2:12 NLT1 Timothy 2:12 ESV1 Timothy 2:12 NASB1 Timothy 2:12 KJV1 Timothy 2:12 Bible Apps1 Timothy 2:12 Biblia Paralela1 Timothy 2:12 Chinese Bible1 Timothy 2:12 French Bible1 Timothy 2:12 German BibleBible Hub
1 Timothy 2:11
Top of Page
Top of Page