(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Acts 8:33 Greek Text Analysis
Acts 8:33
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1722 [e]νにゅー
En
InPrep
3588 [e]τたう
theArt-DFS
5014 [e]ταπεινώσει
tapeinōsei
humiliationN-DFS
846 [e][αあるふぁτたうοおみくろんῦ]
autou
of Him,PPro-GM3S
3588 [e]
- Art-NFS
2920 [e]κρίσις
krisis
justiceN-NFS
846 [e]αあるふぁτたうοおみくろん
autou
from HimPPro-GM3S
142 [e]ἤρθη·
ērthē
was taken away.V-AIP-3S
3588 [e]τたうνにゅー
tēn
TheArt-AFS
1074 [e]γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんνにゅー
genean
generationN-AFS
846 [e]αあるふぁτたうοおみくろん
autou
of Him,PPro-GM3S
5101 [e]τίς
tis
whoIPro-NMS
1334 [e]διηγήσεται;
diēgēsetai
will describe?V-FIM-3S
3754 [e]τたうιいおた
hoti
ForConj
142 [e]αあるふぁἴρεται
airetai
is removedV-PIM/P-3S
575 [e]πぱい
apo
fromPrep
3588 [e]τたうῆς
tēs
theArt-GFS
1093 [e]γがんまῆς
gēs
earthN-GFS
3588 [e]
theArt-NFS
2222 [e]ζぜーたωおめが
zōē
lifeN-NFS
846 [e]αあるふぁτたうοおみくろんῦ.
autou
of Him.”PPro-GM3S





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: Nestle 1904
νにゅー τたうῇ ταπεινώσει ἡ κρίσις αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἤρθη· τたうνにゅー γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ τίς διηγήσεται; ὅτたうιいおた αあるふぁἴρεται ἀπぱいτたうῆς γがんまῆς ἡ ζぜーたωおめがαあるふぁτたうοおみくろんῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: Westcott and Hort 1881
νにゅー τたうῇ ταπεινώσει ἡ κρίσις αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἤρθη· τたうνにゅー γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ τίς διηγήσεται; ὅτたうιいおた αあるふぁἴρεται ἀπぱいτたうῆς γがんまῆς ἡ ζぜーたωおめがαあるふぁτたうοおみくろんῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
νにゅー τたうῇ ταπεινώσει [αあるふぁτたうοおみくろんῦ] ἡ κρίσις αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἤρθη· τたうνにゅー γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ τίς διηγήσεται; ὅτたうιいおた αあるふぁἴρεται ἀπぱいτたうῆς γがんまῆς ἡ ζぜーたωおめがαあるふぁτたうοおみくろんῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
νにゅー τたうῇ ταπεινώσει αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἡ κρίσις αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἤρろーθしーたηいーた, τたうνにゅー δでるたὲ γενεὰνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ τίς διηγήσεται; Ὅτたうιいおた αあるふぁἴρεται ἀπぱいτたうῆς γがんまῆς ἡ ζぜーたωおめがαあるふぁτたうοおみくろんῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
νにゅー τたうῇ ταπεινώσει αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἡ κρίσις αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἤρθη· τたうνにゅー δでるたὲ γενεὰνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ τίς διηγήσεται; ὅτたうιいおた αあるふぁἴρεται ἀπぱいτたうῆς γがんまῆς ἡ ζぜーたωおめがαあるふぁτたうοおみくろんῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
νにゅー τたうῇ ταπεινώσει ἡ κρίσις αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἤρθη· τたうνにゅー γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ τίς διηγήσεται; ὅτたうιいおた αあるふぁἴρεται ἀπぱいτたうῆς γがんまῆς ἡ ζぜーたωおめがαあるふぁτたうοおみくろんῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
νにゅー τたうῇ ταπεινώσει αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἡ κρίσις αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἤρろーθしーたηいーた, τたうνにゅー δでるたὲ γενεὰνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ τίς διηγήσεται; ὅτたうιいおた αあるふぁἴρεται ἀπぱいτたうῆς γがんまῆς ἡ ζぜーたωおめがαあるふぁτたうοおみくろんῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
νにゅー τたうῇ ταπεινώσει αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἡ κρίσις αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἤρθη· τたうνにゅー δでるたὲ γενεὰνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ τίς διηγήσεται ὅτたうιいおた αあるふぁἴρεται ἀπぱいτたうῆς γがんまῆς ἡ ζぜーたωおめがαあるふぁτたうοおみくろん

Acts 8:33 Hebrew Bible
בעצר משפטו לקח ואת דורו מי ישוחח כי נגזרו מארץ חייו׃

Acts 8:33 Aramaic NT: Peshitta
ܒܡܘܟܟܗ ܡܢ ܚܒܘܫܝܐ ܘܡܢ ܕܝܢܐ ܐܬܕܒܪ ܘܕܪܗ ܡܢܘ ܢܫܬܥܐ ܕܡܫܬܩܠܝܢ ܚܝܘܗܝ ܡܢ ܐܪܥܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"IN HUMILIATION HIS JUDGMENT WAS TAKEN AWAY; WHO WILL RELATE HIS GENERATION? FOR HIS LIFE IS REMOVED FROM THE EARTH."

King James Bible
In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.

Holman Christian Standard Bible
In His humiliation justice was denied Him. Who will describe His generation? For His life is taken from the earth.
Treasury of Scripture Knowledge

his humiliation.

Philippians 2:8,9 And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became …

judgment.

Job 27:2 As God lives, who has taken away my judgment; and the Almighty, who …

Job 34:5 For Job has said, I am righteous: and God has taken away my judgment.

Isaiah 5:23 Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness …

Isaiah 10:2 To turn aside the needy from judgment, and to take away the right …

Habakkuk 1:4 Therefore the law is slacked, and judgment does never go forth: for …

Matthew 27:12-26 And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing…

John 19:12-16 And from thereafter Pilate sought to release him: but the Jews cried …

and who.

Psalm 22:30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.

Isaiah 53:8,12 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare …

for.

Psalm 22:15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue sticks to …

Isaiah 53:10,12 Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when …

Daniel 9:26 And after three score and two weeks shall Messiah be cut off, but …

Zechariah 13:7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is …

Links
Acts 8:33Acts 8:33 NIVActs 8:33 NLTActs 8:33 ESVActs 8:33 NASBActs 8:33 KJVActs 8:33 Bible AppsActs 8:33 Biblia ParalelaActs 8:33 Chinese BibleActs 8:33 French BibleActs 8:33 German BibleBible Hub
Acts 8:32
Top of Page
Top of Page