(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Luke 6:24 Greek Text Analysis
Luke 6:24
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4133 [e]Πぱいλらむだνにゅー
Plēn
ButConj
3759 [e]οおみくろんαあるふぁ
ouai
woeI
4771 [e]μみゅーνにゅー
hymin
to youPPro-D2P
3588 [e]τたうοおみくろんῖς
tois
who areArt-DMP
4145 [e]πλουσίοις,
plousiois
rich,Adj-DMP
3754 [e]τたうιいおた
hoti
forConj
568 [e]ἀπέχετε
apechete
you are receivingV-PIA-2P
3588 [e]τたうνにゅー
tēn
theArt-AFS
3874 [e]παράκλησιν
paraklēsin
comfortN-AFS
4771 [e]μみゅーνにゅー.
hymōn
of you.PPro-G2P





















Greek Texts
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 6:24 Greek NT: Nestle 1904
Πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς πλουσίοις, ὅτたうιいおた ἀπέχετε τたうνにゅー παράκλησιν ὑμみゅーνにゅー.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 6:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς πλουσίοις, ὅτたうιいおた ἀπέχετε τたうνにゅー παράκλησιν ὑμみゅーνにゅー.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 6:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς πλουσίοις, ὅτたうιいおた ἀπέχετε τたうνにゅー παράκλησιν ὑμみゅーνにゅー.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 6:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς πλουσίοις, ὅτたうιいおた ἀπέχετε τたうνにゅー παράκλησιν ὑμみゅーνにゅー.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 6:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς πλουσίοις, ὅτたうιいおた ἀπέχετε τたうνにゅー παράκλησιν ὑμみゅーνにゅー.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς πλουσίοις, ὅτたうιいおた ἀπέχετε τたうνにゅー παράκλησιν ὑμみゅーνにゅー.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 6:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς πλουσίοις, ὅτたうιいおた ἀπέχετε τたうνにゅー παράκλησιν ὑμみゅーνにゅー.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 6:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς πλουσίοις ὅτたうιいおた ἀπέχετε τたうνにゅー παράκλησιν ὑμみゅーνにゅー

Luke 6:24 Hebrew Bible
אך אוי לכם העשירים כי כבר לקחתם את נחמתכם׃

Luke 6:24 Aramaic NT: Peshitta
ܒܪܡ ܘܝ ܠܟܘܢ ܥܬܝܪܐ ܕܩܒܠܬܘܢ ܒܘܝܐܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full.

King James Bible
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

Holman Christian Standard Bible
But woe to you who are rich, for you have received your comfort.
Treasury of Scripture Knowledge

woe.

Luke 12:15-21 And he said to them, Take heed, and beware of covetousness…

Luke 18:23-25 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich…

Job 21:7-15 Why do the wicked live, become old, yes, are mighty in power…

Psalm 49:6,7,16-19 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude …

Psalm 73:3-12 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked…

Proverbs 1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity …

Jeremiah 5:4-6 Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they …

Amos 4:1-3 Hear this word, you cows of Bashan, that are in the mountain of Samaria, …

Amos 6:1-6 Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of …

Haggai 2:9 The glory of this latter house shall be greater than of the former, …

1 Timothy 6:17 Charge them that are rich in this world, that they be not high minded, …

James 2:6 But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and …

James 5:1-6 Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall …

Revelation 18:6-8 Reward her even as she rewarded you, and double to her double according …

for.

Luke 16:19-25 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine …

Matthew 6:2,5,16 Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, …

Links
Luke 6:24Luke 6:24 NIVLuke 6:24 NLTLuke 6:24 ESVLuke 6:24 NASBLuke 6:24 KJVLuke 6:24 Bible AppsLuke 6:24 Biblia ParalelaLuke 6:24 Chinese BibleLuke 6:24 French BibleLuke 6:24 German BibleBible Hub
Luke 6:23
Top of Page
Top of Page