(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5 Stephanus Textus Receptus 1550
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5
Matthew 5 Stephanus TR
1δでるたνにゅー δでるたτたうοおみくろんὺς ὄχλους ἀνέβη εいぷしろんἰς τたうὸ ὄρος κかっぱαあるふぁὶ καθίσαντος αあるふぁτたうοおみくろんῦ προσῆλθον αあるふぁτたうοおみくろんἱ μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろんῦ· 2κかっぱαあるふぁὶ ἀνοίξας τたうὸ στόμα αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἐδίδασκεν αあるふぁτたうοおみくろんὺς λέγων

3Μακάριοι οおみくろんἱ πτωχοὶ τたうῷ πνεύματι ὅτたうιいおた αあるふぁτたうνにゅー ἐστιν ἡ βασιλεία τたうνにゅー οおみくろんὐρανῶνにゅー

4μακάριοι οおみくろんἱ πενθοῦντες ὅτたうιいおた αあるふぁτたうοおみくろんὶ παρακληθήσονται

5μακάριοι οおみくろんἱ πραεῖς ὅτたうιいおた αあるふぁτたうοおみくろんὶ κληρονομήσουσιν τたうνにゅー γがんまνにゅー

6μακάριοι οおみくろんἱ πεινῶντες κかっぱαあるふぁὶ διψῶντες τたうνにゅー δικαιοσύνην ὅτたうιいおた αあるふぁτたうοおみくろんὶ χορτασθήσονται

7μακάριοι οおみくろんἱ ἐλεήμονες ὅτたうιいおた αあるふぁτたうοおみくろんὶ ἐλεηθήσονται

8μακάριοι οおみくろんἱ καθαροὶ τたうῇ καρδίᾳ ὅτたうιいおた αあるふぁτたうοおみくろんτたうνにゅー θしーたεいぷしろんνにゅー ὄψονται

9μακάριοι οおみくろんεいぷしろんἰρηνοποιοί ὅτたうιいおた αあるふぁτたうοおみくろんυうぷしろんοおみくろんὶ θεοῦ κληθήσονται

10μακάριοι οおみくろんἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης ὅτたうιいおた αあるふぁτたうνにゅー ἐστιν ἡ βασιλεία τたうνにゅー οおみくろんὐρανῶνにゅー

11μακάριοί ἐστε ὅτたうαあるふぁνにゅー ὀνειδίσωσιν ὑμみゅーᾶς κかっぱαあるふぁὶ διώξωσιν κかっぱαあるふぁεいぷしろんἴπωσιν πぱいνにゅー πονηρὸνにゅー ῥῆμみゅーαあるふぁ κかっぱαあるふぁθしーた' ὑμみゅーνにゅー ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμみゅーοおみくろん 12χαίρετε κかっぱαあるふぁὶ ἀγαλλιᾶσθε ὅτたうιいおた ὁ μισθὸς ὑμみゅーνにゅー πぱいοおみくろんλらむだὺς ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς οおみくろんὐρανοῖς· οおみくろんὕτως γがんまρろー ἐδίωξαν τたうοおみくろんὺς προφήτας τたうοおみくろんὺς πぱいρろーὸ ὑμみゅーνにゅー

13μみゅーεいぷしろんῖς ἐσしぐまτたうεいぷしろん τたうὸ ἅλας τたうῆς γがんまῆς· ἐὰνにゅー δでるたτたうὸ ἅλας μωρανθῇ ἐνにゅー τίνι ἁλισθήσεται εいぷしろんἰς οおみくろんδでるたνにゅー ἰσχύει ἔτたうιいおた εいぷしろんμみゅーὴ βληθῆνにゅーαあるふぁιいおたξくしーωおめが κかっぱαあるふぁὶ καταπατεῖσθαι ὑπぱいτたうνにゅー ἀνθρώπων

14μみゅーεいぷしろんῖς ἐσしぐまτたうεいぷしろん τたうφふぁいῶς τたうοおみくろんῦ κόσμου οおみくろんὐ δύναται πόλις κかっぱρろーυうぷしろんβべーたνにゅーαあるふぁιいおた ἐπάνω ὄρους κειμένη· 15οおみくろんδでるたὲ καίουσιν λύχνον κかっぱαあるふぁὶ τιθέασιν αあるふぁτたうνにゅーπぱいτたうνにゅー μόδιον ἀλらむだλらむだ' ἐπぱいτたうνにゅー λυχνίαν κかっぱαあるふぁὶ λάμπει πぱいσしぐまιいおたνにゅー τたうοおみくろんῖς ἐνにゅー τたうοおみくろんἰκίᾳ 16οおみくろんὕτως λαμψάτω τたうφふぁいῶς ὑμみゅーνにゅー ἔμπροσθεν τたうνにゅー ἀνθρώπων ὅπως ἴδωσιν ὑμみゅーνにゅー τたうὰ καλὰ ἔργα κかっぱαあるふぁὶ δοξάσωσιν τたうνにゅー πατέρα ὑμみゅーνにゅー τたうνにゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς οおみくろんὐρανοῖς

17Μみゅーὴ νομίσητε ὅτたうιいおた ἦλθον κかっぱαあるふぁτたうαあるふぁλらむだσしぐまαあるふぁιいおた τたうνにゅー νόμον ἢ τたうοおみくろんὺς προφήτας· οおみくろんκかっぱ ἦλθον κかっぱαあるふぁτたうαあるふぁλらむだῦσαι ἀλらむだλらむだὰ πληρῶσしぐまαあるふぁιいおた 18μみゅーνにゅー γがんまρろー λέγω ὑμみゅーνにゅー· ἕως ἂνにゅー παρέλθῃ ὁ οおみくろんὐρανὸς κかっぱαあるふぁὶ ἡ γがんまῆ ἰῶτたうαあるふぁνにゅー ἢ μία κεραία οおみくろんμみゅーὴ παρέλθῃ ἀπぱいτたうοおみくろんῦ νόμου ἕως ἂνにゅー πάντα γένηται 19ὃς ἐὰνにゅー οおみくろんνにゅー λύσῃ μίαν τたうνにゅー ἐντολῶνにゅー τούτων τたうνにゅー ἐλαχίστων κかっぱαあるふぁὶ διδάξῃ οおみくろんὕτως τたうοおみくろんὺς ἀνθρώπους ἐλάχιστος κληθήσεται ἐνにゅー τたうῇ βασιλείᾳ τたうνにゅー οおみくろんὐρανῶνにゅー· ὃς δでるた' ἂνにゅー ποιήσῃ κかっぱαあるふぁὶ διδάξῃ οおみくろんὗτος μέγας κληθήσεται ἐνにゅー τたうῇ βασιλείᾳ τたうνにゅー οおみくろんὐρανῶνにゅー 20λέγω γがんまρろーμみゅーνにゅーτたうιいおた ἐὰνにゅー μみゅーὴ περισσεύσῃ ἡ δικαιοσύνη ὑμみゅーνにゅー πぱいλらむだεいぷしろんοおみくろんνにゅー τたうνにゅー γραμματέων κかっぱαあるふぁὶ Φαρισαίων οおみくろんμみゅーεいぷしろんἰσέλθητε εいぷしろんἰς τたうνにゅー βασιλείαν τたうνにゅー οおみくろんὐρανῶνにゅー

21Ἠκούσατε ὅτたうιいおた ἐρρέθη τたうοおみくろんῖς ἀρχαίοις Οおみくろんὐ φονεύσεις· ὃς δでるた' ἂνにゅー φονεύσῃ ἔνοχος ἔσται τたうῇ κρίσει 22γがんまδでるたὲ λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた πぱいᾶς ὁ ὀργιζόμενος τたうῷ ἀδελφῷ αあるふぁτたうοおみくろんεいぷしろんκかっぱῆ ἔνοχος ἔσται τたうῇ κρίσει· ὃς δでるた' ἂνにゅー εいぷしろんπぱいτたうῷ ἀδελφῷ αあるふぁτたうοおみくろんῦ Ῥακά ἔνοχος ἔσται τたうῷ συνεδρίῳ· ὃς δでるた' ἂνにゅー εいぷしろんπぱいῃ Μωρέ ἔνοχος ἔσται εいぷしろんἰς τたうνにゅー γέενναν τたうοおみくろんῦ πυρός 23ἐὰνにゅー οおみくろんνにゅー προσφέρῃς τたうδでるたῶρόν σしぐまοおみくろんυうぷしろんπぱいτたうὸ θυσιαστήριον κかっぱκかっぱεいぷしろんῖ μνησθῇς ὅτたうιいおた ὁ ἀδελφός σしぐまοおみくろんυうぷしろんχかいεいぷしろんιいおた τたうιいおた κかっぱαあるふぁτたうσしぐまοおみくろん 24ἄφες ἐκかっぱεいぷしろんτたうδでるたῶρόν σしぐまοおみくろんυうぷしろん ἔμπροσθεν τたうοおみくろんῦ θυσιαστηρίου κかっぱαあるふぁὶ ὕπαγε πぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー διαλλάγηθι τたうῷ ἀδελφῷ σしぐまοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁὶ τότε ἐλらむだθしーたνにゅー πρόσφερε τたうδでるたῶρόν σしぐまοおみくろんυうぷしろん 25σしぐまθしーたιいおた εいぷしろんνにゅーοおみくろんνにゅー τたうῷ ἀντιδίκῳ σしぐまοおみくろんυうぷしろん τたうαあるふぁχかいὺ ἕως ὅτたうοおみくろんυうぷしろん εいぷしろんἶ ἐνにゅー τたうῇ ὁδでるたῷ μετ' αあるふぁτたうοおみくろんῦ μήποτέ σしぐまεいぷしろん παραδῷ ὁ ἀντίδικος τたうῷ κριτῇ κかっぱαあるふぁὶ ὁ κριτὴς σしぐまεいぷしろん παραδῷ τたうῷ ὑπηρέτῃ κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰς φふぁいυうぷしろんλらむだαあるふぁκかっぱνにゅー βληθήσῃ· 26μみゅーνにゅー λέγω σしぐまοおみくろんιいおた οおみくろんμみゅーὴ ἐξέλθῃς ἐκかっぱεいぷしろんθしーたεいぷしろんνにゅー ἕως ἂνにゅー ἀποδῷς τたうνにゅー ἔσχατον κοδράντην

27Ἠκούσατε ὅτたうιいおた ἐρρέθη τたうοおみくろんῖς ἀρχαίοις, Οおみくろんὐ μοιχεύσεις 28γがんまδでるたὲ λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた πぱいᾶς ὁ βλέπων γがんまυうぷしろんνにゅーαあるふぁκかっぱαあるふぁ πぱいρろーὸς τたうὸ ἐπιθυμῆσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁτたうῆς ἤδでるたηいーた ἐμοίχευσεν αあるふぁτたうνにゅーνにゅー τたうῇ καρδίᾳ αあるふぁτたうοおみくろん 29εいぷしろんδでるたὲ ὁ ὀφθαλμός σしぐまοおみくろんυうぷしろん ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σしぐまεいぷしろん ἔξελε αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁὶ βάλε ἀπぱいσしぐまοおみくろんῦ· συμφέρει γάρ σしぐまοおみくろんιいおたνにゅーαあるふぁ ἀπόληται ἓνにゅー τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんλらむだνにゅー σしぐまοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁμみゅーὴ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうσしぐまῶμά σしぐまοおみくろんυうぷしろん βべーたλらむだηいーたθしーたεいぷしろんἰς γέενναν 30κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰ ἡ δεξιά σしぐまοおみくろんυうぷしろん χかいεいぷしろんρろー σκανδαλίζει σしぐまεいぷしろん ἔκκοψον αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁὶ βάλε ἀπぱいσしぐまοおみくろんῦ· συμφέρει γάρ σしぐまοおみくろんιいおたνにゅーαあるふぁ ἀπόληται ἓνにゅー τたうνにゅー μみゅーεいぷしろんλらむだνにゅー σしぐまοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁμみゅーὴ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうσしぐまῶμά σしぐまοおみくろんυうぷしろん βべーたλらむだηいーたθしーたεいぷしろんἰς γέενναν

31Ἐρρέθη δέ ὅτたうιいおた Ὃς ἂνにゅー ἀπολύσῃ τたうνにゅー γがんまυうぷしろんνにゅーαあるふぁκかっぱαあるふぁ αあるふぁτたうοおみくろんῦ δότω αあるふぁτたうῇ ἀποστάσιον 32γがんまδでるたὲ λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた ὃς ἂνにゅー ἀπολύσῃ τたうνにゅー γがんまυうぷしろんνにゅーαあるふぁκかっぱαあるふぁ αあるふぁτたうοおみくろんῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんαあるふぁτたうνにゅー μみゅーοおみくろんιいおたχかいᾶσθαι, κかっぱαあるふぁὶ ὃς ἐὰνにゅー ἀπολελυμένην γαμήσῃ μοιχᾶτたうαあるふぁιいおた

33Πάλιν ἠκούσατε ὅτたうιいおた ἐρρέθη τたうοおみくろんῖς ἀρχαίοις Οおみくろんκかっぱ ἐπιορκήσεις ἀποδώσεις δでるたτたうῷ κυρίῳ τたうοおみくろんὺς ὅρκους σしぐまοおみくろんυうぷしろん 34γがんまδでるたὲ λέγω ὑμみゅーνにゅー μみゅーὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐνにゅー τたうοおみくろんὐρανῷ ὅτたうιいおた θρόνος ἐσしぐまτたうνにゅー τたうοおみくろんῦ θεοῦ 35μήτε ἐνにゅー τたうγがんまῇ ὅτたうιいおた ὑποπόδιόν ἐστιν τたうνにゅー πぱいοおみくろんδでるたνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ μήτε εいぷしろんἰς Ἱεροσόλυμα ὅτたうιいおた πόλις ἐσしぐまτたうνにゅー τたうοおみくろんῦ μεγάλου βασιλέως 36μήτε ἐνにゅー τたうῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς ὅτたうιいおた οおみくろんὐ δύνασαι μίαν τρίχα λらむだεいぷしろんυうぷしろんκかっぱνにゅー ἢ μέλαιναν πぱいοおみくろんιいおたσしぐまαあるふぁιいおた 37σしぐまτたうωおめが δでるたὲ ὁ λόγος ὑμみゅーνにゅー νにゅーαあるふぁὶ ναί οおみくろんοおみくろんὔ· τたうδでるたὲ περισσὸνにゅー τούτων ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ πονηροῦ ἐσしぐまτたうιいおたνにゅー

38Ἠκούσατε ὅτたうιいおた ἐρρέθη Ὀφθαλμὸνにゅーνにゅーτたうὶ ὀφθαλμοῦ κかっぱαあるふぁὶ ὀδόντα ἀνにゅーτたうὶ ὀδόντος 39γがんまδでるたὲ λέγω ὑμみゅーνにゅー μみゅーὴ ἀντιστῆνにゅーαあるふぁιいおた τたうῷ πονηρῷ· ἀλらむだλらむだ' ὅστις σしぐまεいぷしろん ῥαπίσει ἐπί τたうνにゅー δでるたεいぷしろんξくしーιいおたνにゅー σしぐまοおみくろんυうぷしろん σιαγόνα στρέψον αあるふぁτたうκかっぱαあるふぁτたうνにゅー ἄλλην· 40κかっぱαあるふぁτたうῷ θέλοντί σしぐまοおみくろんιいおた κかっぱρろーιいおたθしーたνにゅーαあるふぁιいおた κかっぱαあるふぁτたうνにゅー χかいιいおたτたうῶνά σしぐまοおみくろんυうぷしろん λらむだαあるふぁβべーたεいぷしろんνにゅー ἄφες αあるふぁτたうκかっぱαあるふぁτたうὸ ἱμάτιον· 41κかっぱαあるふぁὶ ὅστις σしぐまεいぷしろん ἀγγαρεύσει μίλιον ἕνにゅー ὕπαγε μみゅーεいぷしろんτたう' αあるふぁτたうοおみくろんῦ δύο 42τたうαあるふぁτたうοおみくろんῦντί σしぐまεいぷしろん δίδου· κかっぱαあるふぁτたうνにゅー θέλοντα ἀπぱいσしぐまοおみくろんῦ δανείσασθαι μみゅーὴ ἀποστραφῇς

43Ἠκούσατε ὅτたうιいおた ἐρρέθη Ἀγαπήσεις τたうνにゅー πλησίον σしぐまοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁὶ μισήσεις τたうνにゅー ἐχθρόν σしぐまοおみくろんυうぷしろん 44γがんまδでるたὲ λέγω ὑμみゅーνにゅー ἀγαπᾶτたうεいぷしろん τたうοおみくろんὺς ἐχθροὺς ὑμみゅーνにゅー εいぷしろんὐλογειτε τたうοおみくろんὺς καταρωμένους ὑμみゅーᾶς κかっぱαあるふぁλらむだῶς πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんτたうεいぷしろん τたうοおみくろんὺς μみゅーιいおたσしぐまοおみくろんῦντας ὑμみゅーᾶς, κかっぱαあるふぁὶ προσεύχεσθε ὑπぱいρろー τたうνにゅー ἐπηρεαζόντων ὑμみゅーᾶς, κかっぱαあるふぁὶ διωκόντων ὑμみゅーᾶς, 45ὅπως γένησθε υうぷしろんοおみくろんτたうοおみくろんῦ πατρὸς ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῦ ἐνにゅー οおみくろんὐρανοῖς ὅτたうιいおた τたうνにゅー ἥλιον αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἀνατέλλει ἐπぱいὶ πονηροὺς κかっぱαあるふぁὶ ἀγαθοὺς κかっぱαあるふぁὶ βρέχει ἐπぱいὶ δικαίους κかっぱαあるふぁὶ ἀδίκους 46ἐὰνにゅー γがんまρろー ἀγαπήσητε τたうοおみくろんὺς ἀγαπῶντας ὑμみゅーᾶς τίνα μみゅーιいおたσしぐまθしーたνにゅー ἔχετε οおみくろんχかいκかっぱαあるふぁοおみくろんἱ τελῶνにゅーαあるふぁιいおた τたうαあるふぁτたうὸ ποιοῦσしぐまιいおたνにゅー 47κかっぱαあるふぁὶ ἐὰνにゅー ἀσπάσησθε τたうοおみくろんὺς ἀδελφοὺς ὑμみゅーνにゅー μόνον τί περισσὸνにゅー πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんτたうεいぷしろん οおみくろんχかいκかっぱαあるふぁοおみくろんἱ τελῶνにゅーαあるふぁιいおた οおみくろんὕτως πぱいοおみくろんιいおたοおみくろんσしぐまιいおたνにゅー 48Ἔσεσθε οおみくろんνにゅーμみゅーεいぷしろんῖς τέλειοι ὡσπερ ὁ πατὴρろーμみゅーνにゅー ὁ ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς οおみくろんὐρανοῖς τέλειός ἐσしぐまτたうιいおたνにゅー

Stephanus Novum Testamentum Graece 1550.

Bible Hub
Matthew 4
Top of Page
Top of Page