(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17 Westcott and Hort / NA27 variants
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 17
Luke 17 (WH) / [NA27 variants]
1Εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー δでるたπぱいρろーὸς τたうοおみくろんὺς μみゅーαあるふぁθしーたηいーたτたうὰς αあるふぁτたうοおみくろんῦ Ἀνένδεκτόν ἐστιν τたうοおみくろんτたうὰ σκάνδαλα μみゅーὴ ἐλθεῖνにゅー, πぱいλらむだνにゅー οおみくろんαあるふぁδでるたιいおた' οおみくろんὗ ἔρχεται· 2λυσιτελεῖ αあるふぁτたうεいぷしろんἰ λίθος μみゅーυうぷしろんλらむだιいおたκかっぱὸς περίκειται πぱいεいぷしろんρろーτたうνにゅー τράχηλον αあるふぁτたうοおみくろんκかっぱαあるふぁὶ ἔρριπται εいぷしろんἰς τたうνにゅー θάλασσαν ἢ ἵνにゅーαあるふぁ σκανδαλίσῃ τたうνにゅー μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー τούτων ἕνにゅーαあるふぁ. 3προσέχετε ἑαυτοῖς. ἐὰνにゅー ἁμάρτῃ ὁ ἀδελφός σしぐまοおみくろんυうぷしろん ἐπιτίμησον αあるふぁτたうῷ, κかっぱαあるふぁὶ ἐὰνにゅー μετανοήσῃ ἄφες αあるふぁτたうῷ· 4κかっぱαあるふぁὶ ἐὰνにゅー ἑπτάκις τたうῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εいぷしろんἰς σしぐまκかっぱαあるふぁὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πぱいρろーὸς σしぐまὲ λέγων Μετανοῶ, ἀφήσεις αあるふぁτたうῷ.

5Κかっぱαあるふぁεいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー οおみくろんἱ ἀπόστολοι τたうῷ κυρίῳ Πρόσθες ἡμみゅーνにゅー πίστιν. 6εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー δでるたὲ ὁ κύριος Εいぷしろんἰ ἔχετε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐλέγετε ἂνにゅー τたうῇ συκαμίνῳ ταύτῃ Ἐκριζώθητι κかっぱαあるふぁὶ φυτεύθητι ἐνにゅー τたうῇ θαλάσσῃ· κかっぱαあるふぁὶ ὑπήκουσεν ἂνにゅーμみゅーνにゅー.

7Τίς δでるたὲ ἐξくしーμみゅーνにゅー δでるたοおみくろんλらむだοおみくろんνにゅー ἔχων ἀροτριῶνにゅーτたうαあるふぁ ἢ ποιμαίνοντα, ὃς εいぷしろんἰσελθόντι ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ ἀγροῦ ἐρろーεいぷしろんαあるふぁτたうΕいぷしろんὐθέως παρελθὼνにゅー ἀνάπεσε, 8λらむだλらむだ' οおみくろんχかいὶ ἐρろーεいぷしろんαあるふぁτたうῷ Ἑτοίμασον τί δειπνήσω, κかっぱαあるふぁὶ περιζωσάμενος διακόνει μみゅーοおみくろんιいおた ἕως φάγω κかっぱαあるふぁὶ πίω, κかっぱαあるふぁὶ μετὰ τたうαあるふぁτたうαあるふぁ φάγεσαι κかっぱαあるふぁὶ πίεσαι σύ; 9μみゅーὴ ἔχかいεいぷしろんιいおた χάριν τたうῷ δούλῳ ὅτたうιいおた ἐποίησεν τたうὰ διαταχθέντα; 10οおみくろんὕτως κかっぱαあるふぁὶ ὑμみゅーεいぷしろんῖς, ὅτたうαあるふぁνにゅー ποιήσητε πάντα τたうὰ διαταχθέντα ὑμみゅーνにゅー, λέγετε ὅτたうιいおた Δでるたοおみくろんῦλοι ἀχρεῖοί ἐσμεν, ὃ ὠφείλομεν πぱいοおみくろんιいおたσしぐまαあるふぁιいおた πεποιήκαμεν.

11Κかっぱαあるふぁὶ ἐγένετο ἐνにゅー τたうῷ πορεύεσθαι εいぷしろんἰς Ἰερουσαλὴμみゅー κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうὸς διήρχετο δでるたιいおたὰ μέσον Σαμαρίας / Σαμαρείας κかっぱαあるふぁὶ Γαλιλαίας. 12Κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰσερχομένου αあるふぁτたうοおみくろんεいぷしろんἴς τたうιいおたνにゅーαあるふぁ κώμην ἀπήντησαν [αあるふぁτたうῷ] δέκα λらむだεいぷしろんπぱいρろーοおみくろんὶ ἄνδρες, οおみくろんἳ ἀνέστησαν / ἔστησαν πόρρωθεν, 13κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうοおみくろんὶ ἦρろーαあるふぁνにゅー φふぁいωおめがνにゅーνにゅー λέγοντες Ἰησοῦ ἐπιστάτα, ἐλέησον ἡμみゅーᾶς. 14κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたνにゅー εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τたうοおみくろんῖς ἱερεῦσしぐまιいおたνにゅー. κかっぱαあるふぁὶ ἐγένετο ἐνにゅー τたうῷ ὑπάγειν αあるふぁτたうοおみくろんὺς ἐκαθαρίσθησαν. 15εいぷしろんἷς δでるたὲ ἐξくしー αあるふぁτたうνにゅー, ἰδでるたνにゅーτたうιいおた ἰάθη, ὑπέστρεψεν μみゅーεいぷしろんτたうφふぁいωおめがνにゅーῆς μεγάλης δοξάζων τたうνにゅー θεόν, 16κかっぱαあるふぁὶ ἔπεσεν ἐπぱいὶ πρόσωπον πぱいαあるふぁρろーτたうοおみくろんὺς πόδας αあるふぁτたうοおみくろんεいぷしろんὐχαριστῶνにゅー αあるふぁτたうῷ· κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうὸς ἦνにゅー Σαμαρείτης / Σαμαρίτης. 17ἀποκριθεὶς δでるたὲ ὁ Ἰησοῦς εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー Οおみくろんχかい / οおみくろんχかいοおみくろんἱ δέκα ἐκαθαρίσθησαν; οおみくろんδでるたὲ ἐννέα πぱいοおみくろんῦ; 18οおみくろんχかい εいぷしろんὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δでるたοおみくろんνにゅーαあるふぁιいおた δόξαν τたうθしーたεいぷしろんεいぷしろんμみゅーὴ ὁ ἀλλογενὴς οおみくろんὗτος; 19κかっぱαあるふぁεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ Ἀναστὰς πορεύου· ἡ πίστις σしぐまοおみくろんυうぷしろん σέσωκέν σしぐまεいぷしろん.

20Ἐπερωτηθεὶς δでるたὲ ὑπぱいτたうνにゅー Φαρισαίων πότε ἔρχεται ἡ βασιλεία τたうοおみくろんῦ θεοῦ ἀπεκρίθη αあるふぁτたうοおみくろんῖς κかっぱαあるふぁεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー Οおみくろんκかっぱ ἔρχεται ἡ βασιλεία τたうοおみくろんῦ θεοῦ μετὰ παρατηρήσεως, 21οおみくろんδでるたὲ ἐρろーοおみくろんσしぐまιいおたνにゅーδでるたοおみくろんὺ ὧδでるたεいぷしろん ἤ Ἐκかっぱεいぷしろんῖ· ἰδでるたοおみくろんγがんまρろー ἡ βασιλεία τたうοおみくろんῦ θεοῦ ἐνにゅーτたうὸς ὑμみゅーνにゅー ἐστίν.

22Εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー δでるたπぱいρろーὸς τたうοおみくろんὺς μαθητάς Ἐλεύσονται ἡμέραι ὅτたうεいぷしろん ἐπιθυμήσετε μίαν τたうνにゅー ἡμερῶνにゅー τたうοおみくろんυうぷしろんοおみくろんτたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου ἰδでるたεいぷしろんνにゅー κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱ ὄψεσθε. 23κかっぱαあるふぁὶ ἐρろーοおみくろんσしぐまιいおたνにゅーμみゅーνにゅーδでるたοおみくろんὺ ἐκかっぱεいぷしろんῖ ἤ Ἰδでるたοおみくろんὺ ὧδでるたεいぷしろん· μみゅーὴ ἀπέλθητε μみゅーηいーたδでるたὲ διώξητε. 24ὥσπερ γがんまρろー ἡ ἀστραπὴ ἀστράπτουσα ἐκかっぱ τたうῆς ὑπぱいτたうνにゅー οおみくろんὐρανὸνにゅー εいぷしろんἰς τたうνにゅーπぱい' οおみくろんὐρανὸνにゅー λάμπει, οおみくろんὕτως ἔσται ὁ υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου. [ἐνにゅー τたうῇ ἡμέρᾳ αあるふぁτたうοおみくろんῦ] 25πぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー δでるたδでるたεいぷしろんαあるふぁτたうνにゅー πぱいοおみくろんλらむだλらむだὰ παθεῖνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ἀποδοκιμασθῆνにゅーαあるふぁιいおたπぱいτたうῆς γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんᾶς ταύτης. 26κかっぱαあるふぁὶ καθὼς ἐγένετο ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἡμέραις Νにゅーεいぷしろん, οおみくろんὕτως ἔσται κかっぱαあるふぁὶ ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἡμέραις τたうοおみくろんυうぷしろんοおみくろんτたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου· 27ἤσθιον, ἔπινον, ἐγάμουν, ἐγαμίζοντο, ἄχρι ἧς ἡμέρας εいぷしろんσしぐまῆλθεν Νにゅーεいぷしろん εいぷしろんἰς τたうνにゅー κιβωτόν, κかっぱαあるふぁὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς κかっぱαあるふぁὶ ἀπώλεσεν πάντας. 28ὁμοίως κかっぱαあるふぁθしーたὼς ἐγένετο ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν· 29δでるたὲ ἡμέρᾳ ἐξくしーῆλθεν Λらむだτたうπぱいὸ Σοδόμων, ἔβρεξεν πぱいρろー κかっぱαあるふぁθしーたεいぷしろんοおみくろんνにゅーπぱい' οおみくろんὐρανοῦ κかっぱαあるふぁὶ ἀπώλεσεν πάντας. 30κかっぱαあるふぁτたうτたうαあるふぁτたうὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται. 31νにゅー ἐκείνῃ τたうῇ ἡμέρᾳ ὃς ἔσται ἐπぱいτたうοおみくろんῦ δώματος κかっぱαあるふぁτたうὰ σκεύη αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἐνにゅー τたうοおみくろんἰκίᾳ, μみゅーὴ καταβάτω ἆραι αあるふぁὐτά, κかっぱαあるふぁὶ ὁ ἐνにゅーγがんまρろーῷ ὁμοίως μみゅーὴ ἐπιστρεψάτω εいぷしろんἰς τたうὰ ὀπίσω. 32μνημονεύετε τたうῆς γυναικὸς Λώτ. 33ὃς ἐὰνにゅー ζητήσῃ τたうνにゅー ψぷさいυうぷしろんχかいνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ περιποιήσασθαι ἀπολέσει αあるふぁὐτήν, ὃς δでるた' ἂνにゅー ἀπολέσει / ἀπολέσῃ ζωογονήσει αあるふぁὐτήν. 34λέγω ὑμみゅーνにゅー, ταύτῃ τたうῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπぱいὶ κλίνης μみゅーιいおたᾶς, ὁ εいぷしろんἷς παραλημφθήσεται κかっぱαあるふぁὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται· 35ἔσονται δύο ἀλήθουσαι ἐπぱいτたうαあるふぁὐτό, ἡ μία παραλημφθήσεται ἡ δでるたὲ ἑτέρα ἀφεθήσεται. 36 · 37κかっぱαあるふぁὶ ἀποκριθέντες λέγουσιν αあるふぁτたうΠぱいοおみくろんῦ, κύριε; ὁ δでるたεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ὅπぱいοおみくろんυうぷしろん τたうσしぐまμみゅーαあるふぁ, ἐκかっぱεいぷしろんκかっぱαあるふぁοおみくろんἱ ἀετοὶ ἐπισυναχθήσονται.

Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, The New Testament in the Original Greek, vol. 1: Text; vol. 2: Introduction [and] Appendix (Cambridge: Macmillan, 1881).

[Variants]: Nestle-Aland Novum Testamentum Graece. 27th ed. Stuttgart: (Deutsche Bibelgesellschaft, 1993).

Bible Hub
Luke 16
Top of Page
Top of Page