(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Concordancia Griego de Strong: 392. ἀνατάσσομαι (anatassomai) -- poner, para organizar con el fin.
392. anatassomai
Concordancia Strong
anatassomai: poner, para organizar con el fin.
Palabra Original: ἀνατάσσομαι
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: anatassomai
Ortografía Fonética: (an-at-as'-som-ahee)
Definición: poner, para organizar con el fin.
RVR 1909 Número de Palabras: poner (1).
Strong's Concordance
anatassomai: to arrange in order
Original Word: ἀνατάσσομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: anatassomai
Phonetic Spelling: (an-at-as'-som-ahee)
Short Definition: I arrange, draw up, compose
Definition: I arrange, draw up, compose, but perhaps: I set down from memory, restore from memory.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 392: ἀνατάσσομαι

ἀνατάσσομαι; (1 aorist middle infinitive ἀνατάξασθαι); (middle of ἀνατάσσω) to put together in order, arrange, compose: διήγησιν, Luke 1:1 (so to construct (R. V. draw up) a narrative that the sequence of events may be evident. Found besides only in Plutarch, de sollert. anim. c. 12, where it denotes to go regularly through a thing again, rehearse it; (in Ecclesiastes 2:20 Ald., and in ecclesiastical writings e. g. Irenaeus 3, 21, 2 at the end)).

Strong's Exhaustive Concordance
set in order.

From ana and the middle voice of tasso; to arrange -- set in order.

see GREEK ana

see GREEK tasso

Forms and Transliterations
αναταξασθαι ανατάξασθαι ἀνατάξασθαι anataxasthai anatáxasthai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 392
1 Occurrence


ἀνατάξασθαι — 1 Occ.

Luke 1:1 V-ANM
GRK: ΠΟΛΛΟΙ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν πぱいεいぷしろんρろー
NAS: have undertaken to compile an account
KJV: have taken in hand to set forth in order a declaration
INT: many have undertaken to draw up a narration concerning

1 Occurrence

391
Top of Page
Top of Page