gwele
Neuz
Brezhoneg
- (Anv-kadarn) Meneget er C'hatolikon (guele).
- Da geñveriañ gant ar gerioù gwely e kembraeg, gweli e kerneveureg ha golighe « kuzh-heol » en iwerzhoneg.
- Deuet eus ar ger keltiek *u
φ o-legiom, deveret eus ar verb *leg-o- a zeufe eus ar wrizienn indezeuropek *legʰ-. - (Furm verb) Savet diwar gwel-, pennrann ar verb gwelet pe gwelout, hag an dibenn-ger -e.
Anv-kadarn
gwele /ˈɡweː.le/ /ˈɡɥeː.le/ gourel (liester : gweleoù)
- Pezh arrebeuri a gousker warnañ.
- bezañ en e wele
- Mab Jul a oa re vihan e wele dezhañ hag e ranke bezañ a-groaz en e wele. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 290.)
- bezañ, chom, war e wele
- ... da dad a zo klañv-fall war e wele — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/3, Al Liamm, 1988, p. 86.)
- A-wechoù koulskoude, pa glañve ar vamm-gozh, ha ret dezhi chom war he gwele gant ar remm, Yun a yae, bep lun, d'ar vorc'h, da gerc'hat ur bara a bemp lur. — (Jakez Riou, Geotenn ar Werc'hez ha danevelloù all, Al Liamm, 1957, p. 31.)
- Da betra n'ez ket da souchañ da benn aze war ar gwele da ziskuizhañ ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 485.)
- (Korfadurezh) Plakenta.
- gwele raned
- Hennezh a zo ur gwele raned en e gof. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 286.)
Gerioù heñvelster
(2)
Deveradoù
Gerioù kevrennek
Troioù-lavar
- Pried en noz, intañvez en deiz, lammerez en dour, pignerez er gwez ? - Ul liñsel-gwele. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 330.)
Troidigezhioù
Pezh arrebeuri a gousker ennañ (1)
- afrikaans : bed (af)
- alamaneg : Bett (de) nepreizh , Bettstelle (de)
- albaneg : krevat (sq) gourel , shtrat (sq) gourel
- arabeg : سَرِير (ar) (sarīr) gourel , فِرَاش (ar) (firāš) gourel
- armenieg : մահճակալ (hy) (mahč̣akal)
- bambara : glan (*)
- bengaleg : বিছানা (bn)
- birmaneg : အိပ္ရာ (my) (ʔeʔya)
- bislama : bed (*)
- daneg : seng (da)
- dogoneg : damm (*)
- esperanteg : lito (eo)
- euskareg : ohe (eu)
- faeroeg : song (fo)
- finneg : vuode (fi)
- frizeg : bêd (fy)
- galleg : lit (fr) gourel
- gresianeg : κρεβάτι (el) (kreváti) nepreizh , κλίνη (el) (klíni) benel
- gujarati : બિછાનું (gu) ; શય્યા (gu)
- hensaozneg : bed (ang) , bedd (ang)
- hindeg : बिस्तर (hi) (bistar)
- hungareg : ágy (hu)
- ido : lito (io)
- indonezeg : tempat tidur (id) , ranjang (id)
- inuktitut : ᐃᒡᓕᖅ (iu) (igliq)
- islandeg : beð (is) ; rúm (is)
- italianeg : letto (it) gourel
- iwerzhoneg : leaba (ga) benel
- japaneg : ベッド (ja) (beddo)
- katalaneg : llit (ca)
- kembraeg : gwely (cy) gourel
- kerneveureg : gweli (kw) gourel
- koreaneg : 침대 (ko) (chimdae)
- kurdeg : qerewêle (ku) ; sîsem (ku)
- latveg : gulta (lv) benel
- lituaneg : lova (lt) benel ; guolis (lt)
- luksembourgeg : Bett (lb) nepreizh
- malayseg : katil (ms)
- marathi : बिछाना (mr)
- nederlandeg : bed (nl) nepreizh , sponde (nl) benel
- norvegeg : seng (no) gourel
- ourdou : بستر (ur) (bistar) gourel
- papiamento : kama (*)
- perseg : بستر (fa) (bestar)
- poloneg : lózko (pl) nepreizh
- portugaleg : cama (pt) benel , leito (pt) gourel
- pundjabi : ਬਿਸਤਰਾ (pa) (bistarā)
- romañcheg : letg (rm) gourel
- roumaneg : pat (ro) nepreizh
- rusianeg : кровать (ru) (krovat’)
- sámi an Norzh : seaŋga (*)
- saozneg : bed (en)
- sinaeg :
床 (zh) (chuáng) - skoseg : leabaidh (gd) benel
- somali : sariir (so)
- sranan : bedi (*)
- spagnoleg : cama (es) benel
- svedeg : bädd (sv) , säng (sv)
- swahili : kitanda (sw)
- tadjik : кат (tg) (kat) ; кат (tg) (kati) хоб (tg) (hob) ; кроват (tg) (krovat)
- tagalog : káma (tl)
- tchekeg : postel (cs)
- thai : เฅียง (th) (dtiiang)
- tibetaneg : ཉལ་ཁིྲ་ (*) (nyeti)
- tok pisin : bet (tpi)
- turkeg : yatak (tr)
- vietnameg : giường (vi)
- zouloueg : umbhede (zu)
Plakenta (2)
- alamaneg : Mutterkuchen (de) , Plazenta (de) benel
- arabeg : مَشِيمَة (ar) (mašīma) benel , خَلَاص (ar) (ḵalāṣ) gourel
- esperanteg : placento (eo)
- finneg : istukka (fi)
- galleg : placenta (fr) benel
- gresianeg : πλακούντας (el) (plakoúntas) gourel
- inuktitut : ᐸᐹᖅ (iu) (papaaq)
- iwerzhoneg : slánú (ga) gourel
- katalaneg : placenta (ca) benel
- kembraeg : brych (cy) gourel
- nederlandeg : moederkoek (nl) gourel , placenta (nl) benel
- okitaneg : placenta (oc) benel
- perseg : جفت (fa) (joft)
- poloneg : łożysko (pl) nepreizh
- saozneg : afterbirth (en) , placenta (en)
- spagnoleg : placenta (es) benel
- svedeg : moderkaka (sv)
- tamileg : பனிக்குடம் (ta) (paṉikkuṭam)
- tchekeg : placenta (cs)
- Ar pennad « gwele » e-barzh Wikipedia
Furm verb
Kemmadur | Furm |
hep | gwele |
dre vlotaat | wele |
dre c'hwezhañ | digemm |
dre galetaat | kwele |
amreizh | wele |
gwele /ˈɡɥeː.le/
- Furm ar verb gwelet/gwelout e trede gour unan an amdremened, en doare-disklêriañ.
- Gant ur c'hemmadur dre vlotaat (war-lerc'h ar rannig-verb a, da skouer) :
- Petra a wele du-hont ? — (Jakez Riou, An Ti Satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 12.)
- Kement den a dremene war hent al Leslac'h etre unnek eur noz hag un eur diouzh ar beure, a wele ar giez. — (Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, p. 30.)
- Gant ur c'hemmadur dre vlotaat (war-lerc'h ar rannig-verb e pe ar stagell isurzhiañ ma) :
- Houmañ, ar verc'h-mañ, ne oa ket un diodez, na tost zoken, hag e wele ervat, ma komze al loen evel-se outi, ne oa emichañs nemet dre ma kare anezhi, ha dre m' en devoa un tammig marc'h rous. — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 112.)