Mon (emblema)
Aquest article tracta sobre un signe heràldic japonès. Vegeu-ne altres significats a «Món (heràldica)». |
Mon (
Un mon consisteix en un dibuix dins un cercle (per exemple plomes, flors, o algun objecte). Els mon corresponen als escuts d'armes europeus perquè o bé estan relacionats amb un llinatge o família determinada, o amb una persona que ha assolit alguna mena de reconeixement públic o que simplement a adoptar armes per representar-se. Els dibuixos solen ser versions simplificades de temes tradicionals japonesos, com el del bambú. Els artistes poden triar quelcom que representi llur art; un dibuix en forma de ventall podria triar-lo una geisha. Comparats amb els escuts d'armes europeus, els mon poden tenir un disseny més elaborat, mentre que en els escuts europeus s'hi combinen més elements (peces, figures i mobles), situats en un camper que pot ser partit o repartit i estar envoltat de diferents elements (timbre, mantell, acompanyants, mot. etc.), seguint unes normes i amb una terminologia pròpia inexistents en l'heràldica japonesa, on també manquen els heralds.
Com a Europa, la transmissió de l'ús del mon va del pare al primer fill, però els altres fills poden emprar el mateix o fer-hi alguna modificació per tal de distingir-se'n, com les brisures de l'heràldica. Una dona també pot portar el seu mon de fadrina, si vol, i transmetre'l a les seves filles o emprar el del seu marit, però més petit.
El mon més antic és de l'any 1100. Aleshores els membres de la noblesa, o Kuge, que servien l'emperador del Japó n'adoptaren, però no tots. Al segle xii els senyors territorials augmentaren el seu poder i començà una etapa de guerres entre ells que impulsà l'ús dels mon per a distingir els contrincants, al mateix temps que a Europa. Cada senyor tingué, doncs, el seu mon. Quan al principi del segle xvii arribà un període de pau, anomenat Edo, l'ús del mon es difongué a les altres classes socials i paral·lelament la tradició fixà les normes de l'heràldica japonesa.
Actualment, teòricament totes les famílies japoneses tenen un mon, però actualment es fa servir més poc que abans. El mon encara es porta sobretot al kimono i li dona un to de seriositat. Un kimono pot dur-ne un, tres o cinc. Els mon poden ser més o menys formals. Com més destaqui el mon, més formal serà. Això pot ajudar a donar més o menys formalitat al kimono, depenent del gust de qui el porti. En els vestits de la classe alta, els mon es podien veure col·locats a cada banda del pit del kimono, a cada mànega, i al mig de l'esquena. A l'armadura, es podia dur en el kabuto (elm), al do (cuirassa), a les banderes i penons i a diversos llocs més. El mon també es podia posar en els cofres, pavellons de campanya, ventalls i en molts més objectes importants. Actualment les persones individualment encara empren un inkan en usos oficials i en els negocis. El mon encara es pot veure molt en les botigues d'artesania tradicional i en les especialitzades. Alguns restaurants de sushi han afegit un mon a la seva marca comercial i se'n poden veure de dibuixats a les teules d'argila de les cases antigues. Els dibuixos de mon també es posen sovint en els paquets de senbei, sake, tofu per donar-los un to d'elegància i distinció. El mon de paulownia es troba en el revers de les monedes de 500 iens.
-
Segell nacional i imperial del Japó. Segell imperial del crisantem.
-
Aquest dibuix de la flor paulownia (go-shichi-no-kiri) és el símbol del Despatx del Primer Ministre del Japó.
-
El mon del shogunat Tokugawa en un fanal a Nikko Toshogu
Llista de kamon representatius
modifica- Abeseimeiban (
阿部 清明 判 ) - Abekezeni (
阿部 家 銭 ) - Agehanochō (
揚羽蝶 ) - Aizu mitsu aoi (
会津 三 葵 ) - Arimake kara hana (
有馬 家 唐 花 ) - Arimoji (
有 文字 ) - Bōjōke uroko (
北条 家 鱗 ) - Chigai bishi (
違 菱 ) - Chigai daikon (
違 大根 ) - Chigai kine (
違 杵 ) - Chigai masakari (
違 鉞) - Chigai takanoha (
違 鷹羽 ) - Chigai yabane (
違 矢 羽 ) - Chūwani chigaikama (
中 輪 に違 鎌 ) - Chūwani gosannokiri (
中 輪 に五 三 桐 ) - Chūwani narabitakanoha (
中 輪 に並 鷹羽 ) - Daki gyōyō (
抱 杏 葉 ) - Daki kajinoha (
抱 梶 葉 ) - Daki kashira (
抱 柏 ) - Daki myōga (
抱 茗荷 ) - Daki Omodaka (
抱 面 高 ) - Daki ine (
抱 稲 ) - Daki kajinoha (
抱 梶 葉 ) - Daki kashiwa (
抱 柏 ) - Daki omodaka (
抱 面 高 ) - Eirakusen
- Futowani masakari (
太 輪 に鉞) - Gaku (
額 ) - Genji kōzu (
源氏 香 図 ) - Gion mamori (
祗園 守 ) - Gion mamoriku-zushi (
祗園 守 崩 し) - Gisan nokiri (
五 三 桐 ) - Gohon bone ōgi (
五 本 骨 扇 ) - Gomaisasa (
五 枚 笹 ) - Goshi chinokiri (
五 七 桐 ) - Gyōyō botan (
杏 葉牡丹 ) - Hanabishi (
花菱 ) - Hanakage kyōyōbotan (
花 陰 杏 葉牡丹 ) - Hanatsuki mitsuaoi (
花 付 き三 つ葵 ) - Hana wachigai (
花輪 違 ) - Hidari futatsu domoe (
左 二 巴 ) - Hidari midori (
左 三 ツ巴 ) - Hinomaru ōgi (
日 の丸 扇 ) - Hirai zutsu (
平井 筒 ) - Hiraki kasa (
開 き傘 ) - Hishimochi (
菱 持 ) - Hitotsu tabanenoshi (
一 束 熨斗 ) - Hitotsu tsurumyōganome (
一 蔓 茗荷 丸 ) - Hiyokuzuru (
比翼 鶴 ) - Hondake tachiaoi (
本多 家 立葵 ) - Honmoji (
本 文字 ) - Hosowani nozoki kajinoha (
細 輪 に覗 き梶 葉 ) - Ichimonji (
一文字 ) - Ichimonji jimitsuboshi(
一文字 三星 ) - Igeta (
井桁 ) - Igetani mokkō (
井桁 に木瓜 ) - Ikari (
碇 ) - Ine no maru (
稲 の丸 ) - Injūchō (
因 州 蝶 ) - Iori (
庵 ) - Ippon sugi (
一本杉 ) - Ishimochi (
石 餅 ) - Itōke fuji (
伊藤 家 藤 ) - Itowani kawarikochō (
糸 輪 に変 り胡蝶 ) - Itowani uchiwa (
糸 輪 に団扇 ) - Itsutsu rindōguruma (
五 ツ龍胆 ) - Itsutsu warimanji (
五 割 万 字 ) - Janome (
蛇 の目 ) - Jinuki eirakusen
- Jūjikurusu (
十字 久留 子 ) - Jūrokuben yae omotegiku (
十 六 弁 八 重 表 菊 ) - Emperador del Japó - Jūrokuyou uragiku (
十 六 葉 裏 菊 ) - Jūroku uragiku (
十 六 裏 菊 ) - Jūshiben hitoe uragiku (
十 四 弁 一 重 裏 菊 ) - Kagekuyō (
陰 九曜 ) - Kageman jimaru (
陰 万 字 丸 ) - Kagetsuta (
陰 蔦 ) - Kagome (
籠 目 ) - Kaji (
卦 字 ) - Kakitsu batabishi (
杜若 菱 ) - Kama (
鎌 ) - Kana wakuzushi (
金輪 崩 し) - Kan-ei Tsūhō (
寛永 通宝 ) - Kanibami (
酢漿草 ) - Karabishibana (
唐 菱 花 ) - Karahana (
唐 花 ) - Kasa (
傘 ) - Kasa (
笠 ) - Kasane hanagata genjiguruma (
重 ね花形 源氏車 ) - Kasane masu (
重 ね枡 ) - Kashira awasemitsu kasa (
頭 合 三 笠 ) - Kawari kikusui (
変 り菊水 ) - Kawari uchiwa (
変 り羽団扇 ) - Kichimoji (
吉文字 ) - Kikkō (
亀甲 ) - Kikkōni hanabishi (
亀甲 に花菱 ) - Kiku fusen ryō (
菊 浮線綾 ) - Kikusui (
菊水 ) - Kikyō (
桔梗 ) - Kiriguruma (
桐 車 ) - Kochō (
胡蝶 ) - Komochi kikkō (
子持 亀甲 ) - Konoe botan (
近衛 牡丹 ) - Kuginuki (
釘抜 ) - Kujōke fuji (
九 条 家 藤 ) - Kumihiraizutsu (
組 平井 筒 ) - Kurodake tachibana (
黒田 家橘 ) - Kutsuwa (
轡 ) - Kuyō (
九曜 ) - Manji (
卍 ) - Maruni agehanochō (
丸 に揚羽蝶 ) - Maruni chidori (
丸 に千鳥 ) - Maruni chigai chōji (
丸 に違 丁字 ) - Maruni chigai takanoha (
丸 に違 鷹羽 ) - Maruni chigai ya (
丸 に違 矢 ) - Maruni dakikashiwa (
丸 に抱 き柏 ) - Maruni dakimyōga (
丸 に抱 茗荷 ) - Maruni futatsu biki (
丸 に二 引) - Maruni hanaken bishi (
丸 に花 剣 菱 ) - Maruni hanare kenkatabami (
丸 に離 れ剣 片 喰 ) - Maruni hidari sangaimatsu (
丸 に左 三 階 松 ) - Maruni hitotsu biki (
丸 に一 引) - Maruni hitotsu kine (
丸 に一 杵 ) - Maruni hitotsu uroko (
丸 に一 鱗 ) - Maruni ipponsugi (
丸 に一本杉 ) - Maruni jūnoji (
丸 に十 の字 ) - Família Shimazu i Ijuin - Maruni katabami (
丸 に片 喰 ) - Maruni kawari iori (
丸 に変 り庵 ) - Maruni kawari sangaibishi (
丸 に変 り三 蓋 菱 ) - Maruni kenkatabami (
丸 に剣 片 喰 ) - Maruni kikyō (
丸 に桔梗 ) - Maruni kumai zasa (
丸 に九 枚 笹 ) - Maruni masu (
丸 に枡 ) - Maruni mitsu aoi (
丸 に三 葵 ) aka. Mitsuba aoi (三 葉 葵 ) - Shogunat Tokugawa - Maruni mitsu gashiwa (
丸 に三 柏 ) - Maruni mitsu ōgi (
丸 に三 ツ扇 ) - Maruni narabihiiragi (
丸 に並 柊 ) - Maruni nitsuta (
丸 に蔦 ) - Maruni tachibana (
丸 に橘 ) - Maruni tekoku ginukibishi (
丸 に梃子 釘抜 菱 ) - Maruni tobima izuru (
丸 に飛 び舞鶴 ) - Maruni yotsu ishi (
丸 に四 石 ) - Maruno uchini mitsuhikiryō (
丸 の内 に三 引両) - Masu (
枡 ) - Matsu kawabishi (
松 皮 菱 ) - Migi mitsudomoe (
右 三巴 ) - Mika zuki (
三日月 ) - Mitoke mitsu aoi (
水戸 家 三 葵 ) - Mitsu bikiryō (
三 引両) - Mitsu gashiwa (
三 柏 ) - Mitsu hiōgi (
三 檜扇 ) - Mitsu ichō (
三 銀杏 ) - Mitsu ishi (
三 石 ) - Mitsu kaede (
三 楓 ) - Mitsu ōgi (
三 ツ扇 ) - Mitsu oi hiiragi (
三 追 柊 ) - Mitsu uroko (
三 つ鱗 ) - Mitsu warinadeshiko (
三 割 撫子 ) - Mitsugumi tachibana (
三 ツ組 橘 ) - Mitsumori janome (
三盛 蛇 の目 ) - Mitsuya (
三矢 ) - Mittsu gasa (
三 傘 ) - Mimasu (
三 枡 ) - Mittsu kanawa (
三 金輪 ) - Mittsu karigane (
三 雁 金 ) - Mittsu naname karigane (
三 斜 雁金 ) - Mittsu sasarindō (
三 笹竜胆 ) - Mittsu tachi jikuchigai ichō (三立軸違銀杏)
- Mochi aikutsuwa (
持合 轡 ) - Mokkō (
木瓜 ) - Mokkō hanabishi fusen-aya (
木瓜 花菱 浮線綾 ) - Mukai bato (
対 鳩 ) - Mukai nami (
対 波 ) - Musubi karigane (
結 雁金 ) - Musubi mitsugashiwa (
結 三 柏 ) - Mutsuya guruma (
六 矢車 ) - Nabeshima kebotan (
鍋島 家 牡丹 ) - Nabeshima kehiashi (
鍋島 家 日足 ) - Nadeshiko (
撫子 ) - Naitōkeuchiwa (
内藤 家 団扇 ) ū - Nakagawake kurusu (
中川 家久 留子 ) - Nakakagemitsudomoe (
中陰 三巴 ) - Nakakagesagarifuji (
中陰 下 藤 ) - Namiwani kagechidori (
波 輪 に陰 千鳥 ) - Nejikikyō (
捻 桔梗 ) - Nejimukō ume (
捻向 梅 ) - Nihachigaku (
二 八 額 ) - Nihonsugi (
二 本 杉 ) - Nijōkefuji (
二 条 家 藤 ) - Nobori fuji (
昇 り藤 ) - Ojikini-sanmoji (
折敷 に三 文字 ) - Omodaga (
沢瀉 ) - Ōnakaguro (
大 中黒 ) - Nitta Yoshisada - Onizuta (
鬼 蔦 ) - Roku monsen (
六 文 銭 ) - Sagarifuji (
下 藤 ) - Sakura (
桜 ) - Sakura fusenryō (
桜 浮線両 ) - Sanadake zeni (
真田 家 銭 ) - Sanbonsugi (
三本杉 ) - Sangaibishi (
三 蓋 菱 ) - Sanmonsen (
三文 銭 ) - Sasarindō (
笹竜胆 ) - Sendai izasa (
仙台 笹 ) - Shimazu jūmonji (
島津 十文字 ) - Soroi futatsu hikiryō (
揃 い二 つ引 き両 ) - Sumiatate yotsume (
隅 立 四 目 ) - Sumikiri hanabishi (
隅 切 り花 菱 ) - Sumitateyotsume (
隅 立 四 目 ) - Tachi aoibishi (
立葵 菱 ) - Tachibana (
橘 ) - Tachi kajinoha (
立 梶 葉 ) - Tachi omodaka (
立 面 高 ) - Tachiaoibishi (
立葵 菱 ) - Tachibotan (
立 牡丹 ) - Tachika jinoha (
立 梶 葉 ) - Taikō giri (
太閤 桐 ) - Taikyokuzu (
対極 図 ) - Takeda bishi (
武田 菱 ) - Tooyamake fuji (
遠山 家 藤 ) - Tsurunomaru (
鶴 の丸 ) - Tsuta (
蔦 ) - Uchiwazasa (
団扇 笹 ) - Ume (
梅 ) - Umebochi (
梅 鉢 ) - Uraki kubishi (
裏 菊 菱 ) - Uranamisen (
裏 波 銭 ) - Wari daikon (
割 大根 ) - Waribishi (
割 菱 ) - Yagyū gasa (
柳生 笠 ) - Yama togizakura (
大和 桜 ) - Yamabishi (
山 菱 ) - Yamani kasumi (
山 に霞 ) - Yanagi sawanabishi (
柳沢 花菱 ) - Yattsu chōji (
八 丁字 ) - Yoko mokkō (
横 木瓜 ) - Yonezawazasa (
米沢 笹 ) - Yotsu hanabishi (
四 ツ花菱 ) - Yotsume yui (
四 つ目 結 )) - Yotsume mon (
四 つ目 紋 ) - Yottsu ikari (
四 碇 ) - Yottsu ishi (
四 石 ) - Yottsu matsukawabishi (
四 松 皮 菱 ) - Yuki (
雪 )
Vegeu també
modificaEnllaços externs
modifica- Web sobre els orígens del ‛'kamon'‛ Arxivat 2006-09-11 a Wayback Machine.
- ‛'Mon'‛ japonesos corrents en el web dels Escuts Familiars Japonesos
- Web de la Societat Japonesa d'Emblemes Arxivat 2006-12-08 a Wayback Machine.