(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Michael Ondaatje - Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure Vés al contingut

Michael Ondaatje

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Plantilla:Infotaula personaMichael Ondaatje

(2010) Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement12 setembre 1943 Modifica el valor a Wikidata (81 anys)
Colombo (Sri Lanka) Modifica el valor a Wikidata
FormacióQueen's University - Master of Arts (–1967)
Universitat de Toronto - Grau en Arts (1964–1965)
Dulwich College
Universitat Bishop's Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Lloc de treball Toronto Modifica el valor a Wikidata
Ocupaciópoeta, guionista, professor d'universitat, escriptor, novel·lista, pedagog, autor Modifica el valor a Wikidata
Activitat1962 Modifica el valor a Wikidata -
OcupadorUniversitat d'Ontario Occidental Modifica el valor a Wikidata
Membre de
Obra
Obres destacables
Localització dels arxius
Família
CònjugeLinda Spalding Modifica el valor a Wikidata
Premis

IMDB: nm0648546 TMDB.org: 5495
Musicbrainz: 4fe9c3b7-4078-4c4c-bed8-fbcfeb7bc2fe Songkick: 120150 Discogs: 2052353 Goodreads author: 4030 Modifica el valor a Wikidata

Michael Ondaatje (Colombo, 12 de setembre de 1943) és un poeta i novel·lista canadenc en llengua anglesa.

El 1954 abandonà Sri Lanka per anar a Anglaterra i vuit anys després s'instal·là al Canadà. Estudià a la Universitat de Toronto i la Universitat Queen's a Kingston. Comença a fer de professor a la Universitat de York, a Toronto, el 1971.

El 1982 escrigué Running in the Family, un llibre de memòries sobre la seva família colonialista britànica, posseïdora d'una gran plantació de te a Sri Lanka, que barreja diversos gèneres i que va tenir una gran acollida per part de la crítica, per la recreació d'una societat molt concreta. El 1971 guanyà el Governor General's Award, un dels premis més prestigiosos del Canadà, per Collected Works of Billy the Kid, una col·lecció de poemes de caràcter experimental. Amb Coming Through Slaughter (1976) arribà la primera novel·la. The English Patient (1992), que guanyà el premi Booker Prize de ficció, ha estat la més popular de les seves obres, per tal com la versió cinematogràfica, dirigida i adaptada per Anthony Minghella aconseguí nou Oscars.[1][2]

Traduccions al català

[modifica]

El fantasma d'Anil, trad. Melcion Mateu, ed. Destino, ISBN 978-84-233-3303-5.

Llum de guerra (Warlight), trad. Eduard Sepúlveda, ed. Navona, col. Port Bo, Barcelona, 2019, ISBN 978-84-17181-88-8.

Referències

[modifica]
  1. «The British Council (Literature)». [Consulta: 15 maig 2010].
  2. «encyclopedia.com». [Consulta: 15 maig 2010].