Santa nit
Títol original | Stille Nacht, heilige Nacht (de) |
---|---|
Forma musical | cançó |
Àudio | |
Intèrpret | Leif Bloms (1980) Chet Baker (1986) Åsa Jinder (1991) Anne Sofie von Otter (1999) Kevin MacLeod (2006) Åsa Jinder (2008) |
Compositor | Franz Xaver Gruber (1818) tradicional |
Lletra de | Josef Mohr (1816) |
Llengua | alemany |
Té la melodia | Stille Nacht (Franz Xaver Gruber) |
Data de publicació | dècada del 1810 |
Gènere | nadala |
Productor | cap valor |
País d'origen | estat de Salzburg i Àustria |
Estrena | |
Estrena | 24 desembre 1818 |
Escenari | Oberndorf bei Salzburg, Salzburg-Umgebung District |
Patrimoni cultural immaterial d'Àustria | |
Data | 2011 |
«Santa nit» («Stille Nacht, heilige Nacht» en alemany[1]) és una nadala composta el 1818 a Àustria i interpretada per primer cop a Oberndorf bei Salzburg la Nit de Nadal del mateix any. Ha estat declarada Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat per la UNESCO el març de 2011.[2] Fou composta per l'organista Franz Xaver Gruber i el sacerdot Joseph Mohr.[1] Ha estat versionada per molts músics al llarg de la història i s'ha traduït a més de 140 idiomes.[3] Fou cantada simultàniament en anglès, francès i alemany pels dos bàndols de la Primera Guerra Mundial durant la Treva de Nadal de 1914.
Lletra
[modifica]Santa nit, plàcida nit
Els pastorets han sentit
L'al·leluia, que els àngels, cantant
En el món han estat escampant:
El Messies és nat, el Messies és nat
Santa nit, plàcida nit
Ja està tot adormit
Vetlla sols en la cambra bressant
Dolça mare que al nen va cantant:
Dorm en pau i repòs, dorm en pau i repòs
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 «Stilla natt - Uppslagsverk» (en suec). ne.se. [Consulta: 18 desembre 2020].
- ↑ «Österreichische UNESCO-Kommission – Nationalagentur für das Immaterielle Kulturerbe – Austrian Inventory». Arxivat de l'original el 18 de desembre 2015. [Consulta: 25 desembre 2014].
- ↑ Ronald M. Clancy, William E. Studwell. Best-Loved Christmas Carols. Christmas Classics Ltd, 2000.