(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Una guerra feliç - Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure Vés al contingut

Una guerra feliç

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de pel·lículaUna guerra feliç
Keep the Aspidistra Flying Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
DireccióRobert Bierman Modifica el valor a Wikidata
Protagonistes
ProduccióPeter Shaw Modifica el valor a Wikidata
GuióGeorge Orwell Modifica el valor a Wikidata
MúsicaMike Batt Modifica el valor a Wikidata
FotografiaGiles Nuttgens Modifica el valor a Wikidata
MuntatgeBill Wright Modifica el valor a Wikidata
ProductoraFirst Independent Films (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
DistribuïdorBBC Film Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
País d'origenRegne Unit Modifica el valor a Wikidata
Estrena1997 Modifica el valor a Wikidata
Durada101 min Modifica el valor a Wikidata
Idioma originalanglès Modifica el valor a Wikidata
Versió en catalàSí 
Coloren color Modifica el valor a Wikidata
Recaptació373.830 $ Modifica el valor a Wikidata
Descripció
Gèneredrama Modifica el valor a Wikidata

IMDB: tt0119453 FilmAffinity: 546723 Allocine: 67178 Rottentomatoes: m/a_merry_war Letterboxd: keep-the-aspidistra-flying Allmovie: v158761 TCM: 443565 TMDB.org: 54795 Modifica el valor a Wikidata

Una guerra feliç (original en anglès Keep the Aspidistra Flying, estrenada als Estats Units, Nova Zelanda, Sud-àfrica i Zimbabwe com a A Merry War) és una pel·lícula de comèdia romàntica britànica del 1997 dirigida per Robert Bierman[1] i basada en la novel·la homònima del 1936 escrita per George Orwell. El guió va ser escrit per Alan Plater i va ser produït per Peter Shaw.[1] La pel·lícula és protagonitzada per Richard E Grant i Helena Bonham Carter. Ha estat doblada al català.[2]

Argument

[modifica]

Gordon Comstock (Grant), és un redactor d'èxit en una florent empresa de publicitat a Londres dels anys trenta. La seva xicota i companya de feina, Rosemary (Bonham Carter), tem que mai no s'estigui amb ella quan de sobte renega el seu estil de vida basat en diners i deixa la seva feina per la satisfacció artística d'escriure poesia.

Repartiment

[modifica]

Producció

[modifica]

El títol Keep the Aspidistra Flying és un joc de paraules amb l'himne socialista "Keep the Red Flag Flying", però amb l'aspidistra, una planta d'interior que representa la respectabilitat anglesa de la classe mitjana.[3]

Recepció

[modifica]

A Rotten Tomatoes la pel·lícula té una puntuació d'aprovació del 83% basada en les ressenyes de 23 crítics.[4]

Derek Elley de la revista Variety la va qualificar d'una adaptació fantàstica i una "delit constant, sovint molt divertida per a les orelles". Elley va elogiar el càsting, però va criticar la direcció no cinematogràfica.[3] Roger Ebert del Chicago Sun-Times li va donar un 3 sobre 4 i va escriure: "Per a mi funciona no sols com una adaptació raonable d'una novel·la d'Orwell que m'agrada, sinó també com una forma d'escapament, ja que si se sap la veritat estaria feliç com a dependent en una botiga de llibres usats de Londres. Durant un temps."[5] Lisa Schwarzbaum d'Entertainment Weekly li va donar una nota A−.[6]

Referències

[modifica]

Enllaços externs

[modifica]